Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 5:25 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 هو دَم، اُ مرداک اَشان جُلُو بأسا و اونچیَ کی اون سر خوفته بو اوساد و خُدایَ ستایش کونان بخانه بُشو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 اون هو لحظه اوشأنٚ چومأنٚ ورجأ، جٚه خو جا ویریشت، خو پا سر بپا بِیسه، خو دوشکی کی اونٚ رو خوفته‌بو اوسأده و هوطو کی خودایَ پرستش کودی، رأ دکفته بوشو بخانه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 او مردأی همٚتأنٚ چومأنٚ جولو، فوری جٚه خو جأ سٚر ویریشته، خو رختخأبٚ اوسأده و بأزین هوطو کی خودایَ شوکر کودی، بوشؤ بٚخأنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 هو دَم، او مَرداک ایشونه جلو پاسر بیسه و او چیِ که اونه سَر خوته بو ویته و خُدا ستایش کونؤن بوشو خؤنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 5:25
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی مردوم اَ ایتفاقَ بیده ئید، بترسه ئید و خُدایَ ستایش بُکودید کی اَجور قدرتی آدمانَ ببَخشه.


اُ ایفلیج مرداک ویریشت و درجا خو جیگای اوساد و همتان چومان جُلُو جه اویا بیرون بُشو. همتان حیرانَ بوستید و خُدای ستایش کونان گفتیدی: «هرگس اَطو چی نیده بیم.»


بازون زناکِ سر دَس بنه و اون یهُو راست بأسا و خُدایَ ستایش بُکود.


کورمرداک هو دَم وینا بُبوست و خُدایَ ستایش کونان، عیسی دُمبالسَر تُندانه بُشو. مردوم هَطوکی اَنه بیده ئید، همه خُدایَ پرستش بُکودید.


عیسی خو دَس درازا کوده و اونَ سر فاکشه و بگفت: «خوائم؛ شفا بیگیر!» هودَم خوره، مرداک جانِ جا بُشو.


پس ایوار دِه اُ مردای کی پیشتر کور بو یَ، دوخوادید و اونَ بگفتید: «جلالَ بِه خُدا فَدَن! اَمان دانیم کی اون ایتا گُناه کار مرداکه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ