Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 4:39 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

39 عیسی اون سر جور فچمسته و تبَ تشر بزِه، و اون تب قَطا بوست. اون درجا ویرشت و اوشان جا پذیرائی بُکود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

39 عیسی شمعونٚ زن‌مارٚ سرٚ جور بِیسه و تبَ نهیب بزه و اونٚ تب قطَ بوسته و هو لحظه جٚه خو جاجیگاه ویریشته و اوشأنٚ جأ پذیرایی بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

39 عیسا اونی جیگأ سٚر فوچومسته و او تبَ فرمأن بٚدأ و اونی تب بئیسأ. اونم دفأتن ویریشته و اوشأنی جَا پذیرأیی بوکود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

39 عیسام اونه سر جؤر هچیمسه و تبِ تَشَر بزِه، و اونه تب قطعَ بو. او درجا ویرسا و مشغولِ مِیمؤن دأری بوبوُ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 4:39
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی عیسی عبادتگایَ تَرکا کود، درجا یعقوب و یوحنا مرا شَمعون و آندریاسِ خانه بُشو.


ولی عیسی پلید روحَ تشر بزه و بگفت: «تام بزن و اُ مرداک جا بیرون بیا!» هوموقع دیو اُ مرداکَ همه کَس چومانِ جُلُو بگِل بزه و بی اونکی هی صدمه ئی اون بزنه اونِ جا بیرون بامو.


دیوان ئم خیلیان جا بیرون اَموئید و داد زئید و گفتید: «تو خُدا پسری!» ولی عیسی اوشانَ تشر زئی و وَناشتی گبی بزنید، چونکی دانستید کی مسیح موعوده.


شاگردان عیسی ورجه بُشوئید و اونَ ویریزانه ئید و بگفتید: «اوستاد، اوستاد، دَمَردن دریم!» عیسی ویریشت و باد و دریا کُؤلَ تشر بزه. کولاک بُخوفت و دریا آرام بیگیفت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ