Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 4:36 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

36 مردوم همه حَیرانَ بوستید و کَس به کَس گفتید: «اَن چوطو گُفتاریه؟ چونکی اون قدرت مرا پلید ارواحَ دستور دئه و اوشان بیرون اَئیدی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

36 همه‌تأن تعجبٚ اَمرأ کس‌کسَ بوگفتید: «اَ تعلیم چیسه؟ اون حتی ایقتدار و قودرتٚ اَمرأ پلیدٚ روحأنَ دستور دهه و اوشأن آدمأنٚ جأ بیرون اَییدی!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

36 مردوم قأقَ بوسته، کس‌کسٚ جَا وأورسئید: «چی قودرتی اَ مردأکٚ گبأنٚ میأن نٚهأ کی حتّا پٚلیدٚ روحأنٚم اونی جَا فرمأن بٚرٚده؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

36 مَردم همه غاغه بؤئن و همدیگره گوتن: «ایی چوطو گُفتاری ایسّه؟ او قدرت و ایختیار امره پلید روحؤن فرمون دِئنه و اوشونم بیرون هَنن!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 4:36
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی عیسی دیوَ اونِ جا بیرون تَوَدَه، اُ لال مرداکِ زوان وازَ بوست. مردوم غاغا بوستید و بگفتید: «اَطوچی هرگس اسرائیل درون بیده نُبوسته!»


مردوم همتان اَنقد حَیرانَ بوسته بید کی همدیگر جا واورَسه ئید: «اَن دِه چیسه؟ ایتا تازه تعلیم، قدرت اَمرا ! اون حتی پلید روحانَم دستور دئه و اوشان اونِ جا فرمان بریدی.»


مردوم کی خَیلی ماتا بوسته بید، گفتیدی: «هر کاری بُکوده، خُبه؛ اون حتی کاری کونه کی کران ایشتاویدی و لالان گب زنیدی!»


و هرکی ایشتاوستی، چوپانان گبِ جا حَیرانَ بوستی.


اوشان اونِ آموختن جا ماتا بوستید، چونکی اون گبان درون قدرت نئَه بو.


اُ عیسی مسیح کی به آسمان بُشو و هَسا خُدا راستِ دَسِ وَر ایسا، و فیریشته ئان، قدرتان و قوت ئان اونِ فرمانبر بُبوستید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ