Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 4:32 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

32 اوشان اونِ آموختن جا ماتا بوستید، چونکی اون گبان درون قدرت نئَه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

32 مردومأن اونٚ تعلیمٚ جأ تعجب کودیدی چونکی اون، قودرت و قوّتٚ اَمرأ گب زه‌یی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

32 هوطویم اویَه، مردوم اونی آموجه‌یأن جَا قأقَ بوستٚد چونکی قودرت و ایقتدأرٚ اَمرأ گب زِئی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

32 اوشون اونه آموتنِ أمره ماتَ بوئن، چونکه اونه گبون میئن قدرت هنّه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 4:32
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مردوم عیسی آموختن جا ماتا بوستید، چونکی قدرت اَمرا مردومَ آموختی، نه تورات آموجگاران مانستن.


هرکی اون گبانَ ایشتاوستی، جه اون فهم و جوابانی کی دَئی ماتا بوستی.


عبادتگا درون، ایتا دیو بزِه مرداک ایسابو کی پلید روح دَشتی. اُ مردای پیله اوخان مرا داد بزه:


مردوم همه حَیرانَ بوستید و کَس به کَس گفتید: «اَن چوطو گُفتاریه؟ چونکی اون قدرت مرا پلید ارواحَ دستور دئه و اوشان بیرون اَئیدی!»


خُدا روحه کی زنده کونه؛ جسم هیچ فایده ئی ناره. گبانی کی من شمرأ بگفتم، روح و زیندگیه.


مأموران جواب بدَئید: «تا الان، هیکّس اَ مرداک مانستن گب نزِه!»


بلکی خلوتی رائان و شرم آور رائانِ جا دوری بُکوده ایم و قاب بازی اَمرا جُلُو نیشیم، و خُدا کلامَ دستکاری نُکونیم بلکی حئیقتَ آشکارا گیم و تقّلا کونیم خُدا محضر میان همه کَس وجدان درون تصدق بیبیم.


چونکی اَمی انجیل، فقط گبِ امرا شمرأ فانرسه، بلکی قوت درون و روح‌ القدّس درون و کامل اطمینان امرا شمرأ فارسه؛ اوجورکی دانیدی شیمی خاطری چطو شیمی میان رفتار بکودیم.


اَ چیانَ اعلام بُکون؛ و تمانِ اقتدارِ امرا تشویق و توبیخ بُکون. وَئنلان ایکَس تَره نیده بو بیگیره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ