Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 4:29 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

29 و ویریشتید، اونَ شار جا بیرون فاکشه ئید و کو لچّه سر کی شار اونِ رو بنا بُبوسته بو ببردید تا جه اویا اونَ بجیر تَوَدید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

29 اوشأن جٚه خوشأنٚ جا ویریشتیدی و عیسایَ شهرٚ جأ بیرونَ کودید و اونَ ببردید ایتأ بولندٚ تپه جور کی شهر اونٚ سر چأکوده بوبوسته‌بو کی تأودید بیجیر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

29 و ویریشتٚده اونَ شهر جَا بیرونَ کودٚد و ایتأ سٚرأجیری تپّه سٚر کی شهر اونی رو نٚهأ بو، ببردٚد کی اونَ جٚه اویَه تأوٚدٚد بیجیر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

29 و ویریسئن، اونه شهر مئنای بیرون هکشِئن و کوه توک سر که شهر اونه سر بنا بوبوُ بو، بَبوردن تا اونه از اورای جیر تؤدَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 4:29
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازون همۀ اوشانی کی عبادتگا درون ایسا بید، اَ گبان ایشتاوَستن جا اوشان غیظَ گیفته


«دانم کی ابراهیم زاکان شینید، با اَ حال، اَنه دُمبال دَرید کی مَرا بُکوشید، چونکی می کلام شیمی میان جائی ناره.


ولی شُمان می کوشتن دُمبالید؛ منی کی، حئیقتَ هوطوکی خُدا جا بیشتاوستم شمرأ واگویا بُکودم. ابراهیم پیغمبر اَطو کاری نُکود.


پس اوشان سنگَ اوسادید تا اونَ سنگسار بُکونید، ولی عیسی خورَه قایمَ کود و معبد جا بیرون بُشو.


هَطوئی، عیسی ئم بیرون جه شارِ دروازه عذاب بکشه تا بواسطه خو خون، مردومَ تقدّیس بُکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ