Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 3:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 پانزدهمین سالِ حکومت تیبِریوس امپراطورِ روم، اُزمات کی پُنتیوس پیلاتُس یهودیه فرماندار بو، هیرودیس جلیلِ حاکم، و اون برار فیلیپُس ایتوریه و تْراخونیتیسِ حاکم، لیسانیوس آبیلینی حاکم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 طیبریوسٚ قیصرٚ حکومتٚ پونزدهمی سال بو کی پنتیوسٚ پیلاطس یهودیه اوستانٚ فرماندار بو و هیرودیس اوستانٚ جلیل حاکم بو و اونٚ برأر فیلیپُس، ایتوریه اوستان و ترخونیتسٚ نواحی حاکم بو و لیسانیوسم آبلیه منطقه حاکم بو،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 تیبریوس، رومٚ قیصرٚ پأدیشأیی، پونزدهومی سألٚ دورون، هو وختی کی پُنتیوس پیلاتُس یوهودیه فرمأندأر بو، هیرودیس جلیلٚ حأکیم، فیلیپ هیرودیس برأر ایتوریه و تراخونیتس حأکیم، و لیسانیوس آبلیه حأکیم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 پونزدهمین سال فرمانروایی تیبِریوس امپراطور روم، اوزمون که پُنتیوس پیلاتُس یهودیه فرماندار بو، هیرودیس جلیلِ حاکم، اونه برار فیلیپُس، ایتوریه و تْراخونیتیسِ حاکم، لیسانیوس آبیلینی حاکم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 3:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُ زماتِ درون عیسی آوازه هیرودیسِ حاکم گوش فارسه،


چونکی هیرودیس، هیرودیا واسی کی اونِ برار، فیلیپُسِ زن بو، یحییَ بیگیفته و اونَ دوَسته و خولتانکِ درون تَوَدَه بو.


ولی وقتی هیرودیسِ جشنِ تولدِ درون، هیرودیا کُر رقص بُکود و اونِ رقص هیرودیسِ دیلَ شادَ کود


پس تی رَأیَ اَمرِه بُگو؛ امپراطورِ رومَ خراج فَدَن دُرُسته یا نه؟»


پس عیسیَ قاپانی ببَردید و فرماندارِ روم پیلاتُس دَس فدَئید.


چونکی هیرودیس دستورِ اَمرا بو کی یحییَ بیگیفتید و اونَ دوَستید و خولتانک درون تَوَدَه بید. هیرودیس اَ کارَ هیرودیا خاطری بُکوده بو. هیرودیا فیلیپس زن بو کی هسّا هیرودیس اونَ به زنی بیگیفته بو. هیرودیس فیلیپسِ برار بو.


آخر بسر هیرودیا ایتا فرصت مناسب بیافته. هیرودیس خو روز تولد ره ایتا مِیمانی بیگیفت و درباریان و خو نظامی فرمانده ئان و جلیل ولایت پیله کسانَ دعوت بُکود.


اُ وقت درون، چن نفر جه فَریسی فرقه عالمان عیسی ورجه باموئید و بگفتید: «اَیا تَرکا کون و ایجا دیگر بوشو، چونکی هیرودیس خوائه تره بُکوشه.»


اُ روجان درون، آگوستوس، امپراطورِ روم، ایتا حُکم اوسه کوده تا مردومی کی تحت سلطه امپراطوری روم بیدَ سرشُماری بُکونید.


و پیلاتُس حُکمی کی خواستیدَ فدَه.


ولی چونکی هیرودیسِ حاکم، خو برار زن باره هیرودیا و شُرورکارانیَم کی بُکوده بو و یحیی اونه تَشر بزه،


و ولی تمانِ اَ ایتفاقاتِ خبر، هیرودیس حاکم گوشَ فارسه. هیرودیس گیج و سرگردان بمانسته بو، چره کی بعضیان گفتید عیسی هو تعمید دئنده یحیی یه کی مُرده ئانِ جا ویریشته.


«جه کْلودیوس لیسیاس به عالیجناب، فِلیکْسِ فرماندار: سلام به شُمان،


دو سال کی بُگُذشته، پورکیوس فِستوس، فِلیکْسِ جانشین بُبوست. ولی فِلیکْس، اَنه واسی کی یهودیان سر مِنت بنه، پولُسَ هُطو خولتانک درون بدَشت.


بازین پادشاه ویریشت و اونِ مرا فرماندار و بِرنیکی و الباقی اهل مَجلسَم ویریشتید،


راس راسی کی هه شار درون، هیرودیس حاکم و پُنتیوس پیلاتُس، غیر یهودیان و یهودیانِ اَمرا، ضِّد تی مُقدّسِ خادم عیسی کی تو اونَ مسح بُکودی همدس بُبوستید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ