لوقا 24:44 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان44 هو موقع عیسی اوشانَ بگفت: «اَن هونیه کی وقتی شیمی مرا بوم گفتیم، اَن کی تمان اونچی موسی تورات درون و پیغمبرانِ کِتابان و مزامیر درون می باره بینیویشته بُبوسته، بایسی به انجام فارسه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)44 بأزین بفرمأسته: «شمرَ یاده کی قبلٚ می مردن، وختی شیمی اَمرأ ایسَهبوم، بوگفتم کی هرچی کی موسی کیتابٚ توراتٚ دورون و هَطویییم الباقی پیغمبرأنٚ کیتاب و کیتابٚ مزامیر در موردٚ من بینیوشته بوبوسته وأستی ایتفاق دکفه؟ می منظور هَه جور ایتفاقأن بو.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament44 بأزون، اوشأنَ بٚفرمأسته: «آیا بٚخأطر دأرید کی پیشتر جٚه می مٚردن وختی شیمی اَمرأ بوم، بوگفتم هر چی کی موسا تورأت و پیغمبرأنٚ کیتأبأن و داوودٚ زبورٚ دورونی می جَا بینیویشته بوبوسته همٚتأ وأستی انجأم بٚبه؟ هسأ اونچی کی مِرِه ایتفأق دکفته، همٚتأ انجأم بوبوسته!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی44 هوموقع عیسی ایشونه بوته: «ایی هو ایسّه که او زمون شیمه اَمرَه بوم گوتَم؛ ایی که تُمؤم اوچیزایی که موسی تورات و پیغمبرون کِتابون و مزامیر میئن درباره مو بنویشته بوبوُ، باید به انجوم برسی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |