Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 23:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 هیرودیس هَطو کی عیسیَ بیده، خَیلی ذوق بُکود، خَیلی زمات بو کی خواستی اونَ بیدینه. چون اونچیَ کی عیسی باره بیشتاوسته بو، ناجه دَشتی نیشانه ئی اون جا بیدینه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 وختی کی هیرودیس عیسایَ بیده، خیلی خوشحالَ بوسته، چونکی در موردٚ عیسی خیلی چیزأن بیشنأوسته‌بو و خیلی زمأت بو کی دوس دأشتی خو چومأنٚ اَمرأ عیسایَ جٚه نزدیک بیدینه و اونٚ معجزه شاهد ببه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 هیرودیس عیسا دِئنٚ جَا خٚیلی خوشألٚ بوسته چونکی اونی دروأره‌‌ خٚیلی چیزأن بشتأوسته بو و اومیدوأر بو کی خو چومأنٚ اَمرأ ایتأ جٚه اونی موجیزه‌یأنَ بیدینه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 هیرودیس هیطوکه عیسی بدِه، خیلی شاد بوُ، چونکه خیلی وخت بو اونه خواس بینی. پَس بنا به اوچیزیکه که درباره عیسی بشتؤسه بو، ناجه داشت یکته نیشؤنه اوناجی بَینی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 23:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُ زماتِ درون عیسی آوازه هیرودیسِ حاکم گوش فارسه،


هیرودیسِ پادشا اَ جریانَ بیشتاوست، چونکی عیسی سرشناس بُبوسته بو. بعضی جه مردوم گفتیدی: «اَ مردای هو تعمید دئنده یحیی یه کی مُرده ئانِ جا زنده بُبوسته. اَنه واسیه کی تانه اَجور مُعجزه ئان انجام بده.»


عیسی جماعتَ خو شاگردان مرا دوخواد و اوشانَ بگفت: «اَگه اینفر بخوائه می دُمبال بایه، بایسی خورِه حَشا بُکونه، خو صلیبَ اوسانه و می دُمبال بایه.


عیسی اَشان بگفت: «حَتم دَرم اَ نَقلَ مَرا خوائید اَوردن کی ”اَی طبیب خودتَ شفا بدَن! اون چیَ کی کَفَرناحوم شار درون بُکودی و اَمان بیشتاوستیم، اَیا تی شار درونم انجام بدَن.“‌»


رسولانَ بگفت: « اَ قدرتَ مَرَم فَدید تا هرکس سر دس بَنَم، روح القدّسَ فیگیره.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ