Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 23:30 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 هو موقع، کوئانَ خوائید گفتن اَمی سر فُگوردید!“ و پوشته ئانَ کی ”اَمَره بپوشانید!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 هو وخت اوشأن کوه‌یأنَ گیدی: ‹اَمی سر بکفید!› و تپه‌یأنَ گیدی: ‹اَمرَ قایمَ کونید!›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

30 و کوهأنَ ایلتیمأس کونٚد کی "اَمی رو بٚکفید" و تپه‌یأنَ کی "اَمٚرَه لأ بدید."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 هو زمون، کوهؤنِ گونن: که ”امه سر فگردین!“ و پوشته أن که: ”امره بپوشؤنین!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 23:30
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکی اَگه تَرِ چوب مرا اَطو بُکودید، خُشک چوب مرا چی خوائید کودن؟»


اوشان كوئان و صخره‌ئانَ گفتیدی: «اَمی سر بکفید و امرا اُ تخت نيشينِ چومِ جا و اُ برّه غضبِ جا جیگا بَدید.


اُ روجانِ درون مردوم مرگِ دُمبال گردیدی، ولی اونَ نیابیدی؛ مَردنِ ناجه یَ داریدی، ولی مرگ اوشان جا فرار خوائه كودن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ