Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 23:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 کاهنان سران و تورات آموجگاران کی اویا ایسابید، اونِ خَیلی بُهتان بزئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 پیله کاهنأن و دینٚ علما جُلُو بوشوییدی و اونَ پیله تهمتأن بزه‌ییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 اَ مأبین، پیله کأهینأن و البأقی دینٚ عألیمأن بأمؤد و بینأ بوکودٚد عیسایَ بُهتأن زِئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 کاهینون سرؤن و تورات معلمون که اوره ایسّه بُن، اونه خیلی بهتون زِئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 23:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی زماتی کی کاهنان سران و ریش سیفیدان اونِ ایفترا بزئید، عیسی هی جوابی فاندَه.


وقتی کی عیسی بیرون بُشو، تورات آموجگاران و فَریسیان بنا به مخالفت اون مرا بُکودید و اون زور باوردید تا خَیلی چیانِ باره گب بزنه


هیرودیس و اون سربازانم عیسیَ بی احترامی بُکودید و دَسپَر گیفتید. بازون ایتا شائانه قبا اونَ دُکودید و پیلاتُس ورجه واگردانه ئید.


و اون جا شکایت بُکودید، بگفتید: «امان اَ مرداکَ مُجرم بیافتیم. اون اَمی مردومَ گُمرا کودن دَره و اَمرا وئنلانه کی امپراطور رومَ مالیات فَدیم و ادعا کونه کی مسیح موعوده، یعنی ایتا پادشا.»


ولی اوشان زورِ مرا بگفتید: «اون تمانِ یهودیه درون جلیل جا بیگیفته حتی تا هَیا، هرجا کی شه مردومَ خو آموختنِ مرا کوکَ کونه.»


پس عیسی جا خَیلی سؤال واورسه، ولی عیسی جوابی اونَ ندَه.


«اَمرا ثابت بُبوسته کی اَ مردای، آدمیه کی فِتنِه تَوَدِه و تمان دُنیا یهودیانِ میان آشوب بپا کونه. اَ آدم ناصری فرقه سردسته ئَم ایسه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ