Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 22:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 واورسه ئید: «کویا خوائی تهیه بیدینیم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 اوشأن عیسی جأ وأورسه‌ییدی: «کویه میل دأریدی شامَ حاضرَ کونیم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 اوشأن عیسا جَا وأورسئد: «کویه خأیی حأضیرَ کونیم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 بپورسه ئن: «کوره خوائنی تهیه بَینیم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 22:9
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازون عیسی بنا بُکود اوشان مرا نَقل اَمرا گب زئن و بگفت: «ایتا مردای انگورباغیَ آماده کود و اونِ دور حصار فاکشه و چاچه ئی اونِ میان بکَند و ایتا بُرج دیدبانیَم اویا بساخت. بازین انگورباغَ چن تا باغبانَ مناسبه فدَه و خودِش، ایتا دیگه مملکت سفر بُکود.


عیسی جواب بدَه: «هُطو کی شار درون بُشوئید، مرداکیَ ایتا گوُله آب مرا دینیدی. اون دُمبالَ کونید و اُ خانه ئیَ کی بدرون شه بیشید.


عیسی، پِطرُس و یوحنایَ روانه کود، بگفت: «بیشید و پِسَخ شامَ امرا تهیه بیدینید تا بُخوریم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ