Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 22:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 عیسی، پِطرُس و یوحنایَ روانه کود، بگفت: «بیشید و پِسَخ شامَ امرا تهیه بیدینید تا بُخوریم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 عیسی‌یم پطرس و یوحنایَ اوسه کوده و بفرمأسته: «بیشید عیدٚ شامَ حاضرَ کونید تا بوخوریم».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 پس عیسا دونه جٚه شأگردأن ینی پطرس و یوحنایَ اوسه کوده شهر، بوگفته: «بیشید پِسَح شأمٚ حأضیرَ کونید کی بوخوریم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 عیسی، پِطرُس و یوحنا سرا دا، بوته: «بشین و پِسَخ شؤم اَمِه به چاکُونین تا بُخوریم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 22:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی اونِ جوابِ درون بُگفت: «وائال الان اَطو ببه، چون اَمَره دُرُست تر اَنه کی خُدا حُکمانَ تمان و کمال بجا باوریم.» پس یحیی قُبیل بُکود.


زکریا و الیزابت هر دو خُدا نظر درون صالح بید و خُداوندِ تمان حکمان و قوانین بی هی کم و کاستی بجا اَوردید.


واورسه ئید: «کویا خوائی تهیه بیدینیم؟»


ایتا روج ساعت سه بعدظهر کی دُعا وقت بو، پِطرُس و یوحنا معبد سمت شئون دیبید.


هو موقع کی اُ مردای پِطرُس و یوحنا مرا شئون دوبو و اَشانِ جا سیوا نُبوستی، تمان خلق کی مات بزه ’سلیمان ایوان‘ سر ایسأبید اوشان سمت بُدوبستید.


وقتی اَ ایفلیج مردای پِطرُس و یوحنایَ بیده کی خوائید معبد بدُرون بیشید، اوشانِ جا بخواسته اونَ صدقه فدید.


وقتی کی اوشان پِطرُس و یوحنا جرأتَ بیده ئید و بفهمستید کی بیسوادید و معمولی آدمان ایسید، ماتا بوستید و بفهمستید کی اوشان عیسی اَمرا بید.


ولی پِطرُس و یوحنا اوشانَ جواب بدَه ئید: «شُمان خودتان داوری بُکونید، کویتا خُدا دیدِ درون دُرُسته، شیمی جا فرمان بردَن یا خُدا جا فرمان بردَن؟


وقتی رسولان اورشلیم شار درون واخب بُبوستید کی سامریان خُدا کلامَ قُبیل بُکودید، پِطرُس و یوحنایَ اوشانِ ورجه روانهَ کودید.


وقتی کی یعقوب و کیفا و یوحنا کی به نظر آموئی کلیسا ستون بید، اُ فیضی کی می نصیب بُبوسته بویَ بیده اید و من و برنابا امرا دَس رفاقت فَده اید تا اَمان غیر یهودیانِ ورجه بیشیم و اوشان یهودیان ورجه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ