Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 22:66 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

66 وقتی صُب بُبوست، شورای قومِ ریش سیفیدان، هم کاهنان سران و هم تورات آموجگاران، همدیگر مرا جلسه بنه ئید. بازون عیسیَ شورا میان باوردید و اونِ جا واورسه ئید:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

66 هَطو کی هوا روشنَ بوسته، یهودٚ شورا اعضا، ینی پیله کاهنأن و دینٚ علما، جلسه تشکیل بدَه‌ییدی، عیسایَ شورا دورون بأوردید

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

66 وختی هوا روشنٚ بوسته، شورأ پیله کسأن، کی پیله کأهینأن و دینٚ عألیمأنٚ جَا بود ایتأ جلسه بنأدٚد. اوشأن عیسایَ دؤخأدٚد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

66 وختی صوباین بوبوُ، شورای شیخؤن قوم، هم کاهینون سرؤن و هم تورات معلمون، یکته جلسه بنائن و عیسی خوشونه ورجه دوخوندَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 22:66
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

صُب دَم، تمان کاهنان سران و مردوم ریش سیفیدان جمَ بوستید، همدیگر مرا مشورت بُکودید کی عیسیَ بُکوشید.


ولی من شمرأ گَم، هر کی خو برار سر غیظ بُکونه، سزاوارِ محاکمه یِ؛ و هر کی خو برارَ توهین بُکونه، شورا ورجه سزاور محاکمه یِ؛ و هر کی خو برارَ شانتِه بگه، اونِ سزا جهندم آتش بِه.


هطوکی صوب بُبوست، درجا کاهنان سران، ریش سیفیدان و تورات آموجگاران اَمرا و تمان یهود شورا آدمان صلامشورت بُکودید. اوشان عیسیَ قاپانی ببَردید و پیلاتُس رومِ فرماندار دَس فدَئید.


صوب دَم بو کی عیسیَ جه قیافا ورجه فرماندار کاخ وَر ببَردید. اوشان خودشان کاخ بدرون نُشوئید تا نجست نیبید و بتانید عید پِسَخِ شامَ بُخورید.


پیله کاهن و تمان شورا ریش سفیدان تانیدی اَ جریان ره گُوائی بدید، چونکی اَشانِ جا نامه ئانی براران ره کی دمشق درون ایسابید فیگیفتم، تا اویا بشم و اَ طریقت اهلَ دستگیر بُکونم و مجازات ره اورشلیم باورم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ