Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 22:62 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

62 پس بیرون بُشو و زَرخ گریه بُکود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

62 پطرس او صارا جأ بیرون بوشو و زارزار گریه بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

62 پس پطرس صأرأ جَا بیرون بوشؤ و ایجگره اَمرأ آرسو فوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

62 پَس بیرون بُشو زرخ ونگ بزه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 22:62
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو موقع پِطرُس عیسی گبانَ بیاد باورد کی بگفته بو: «پیش جه اَنکی خوروس بخوانه، تو سه وار مَرا حَشا خوائی کودن!» پس پِطرُس بیرون بُشو و زَرخ، گریه بُکود.


خوشا به حالِ ماتم بزه کسان، چونکی اوشان، آرامی خوائید یافتن.


هو دَم، خوروس دومین وار بخواند. بازون پِطرُس عیسی گبان بیاد باورد کی اون بگفته بو: «پیش جه اونکی خوروس دو وار بخوانه، سَه وار مَرا حَشا خوائی کودن». پس اون دیل بیگیفت و گریه بُکود.


هو موقع عیسیِ خُداوند رو واگردانه و پِطرُسَ نیگا بُکود، و پِطرُس اون گب به‌یاد باورد کی بگفته بو: «ایمرو پیش جه اَنکی خوروس بخوانه، سَه بار مَرا حَشا خوائی کودن.»


اوشانی کی عیسیَ بیگیفته بید، اون رَخشنَ گیفتید و زِئید.


پس، اونکی خیال کونه پا برجا ایسه، واخب بِبه کی نکَفه!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ