Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 22:6 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 یهودا هَم قُبیل بُکود و ایتا مهلَت دُمبال بو کی دور جه مردوم، عیسیَ اوشانَ دَس فَده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

6 هَنٚ وأسی یهودا قوبیل بوکوده و ایتأ فرصت دونبأل گردستی کی وختی مردوم نِیسه‌یید، عیسایَ اوشأنَ تحویل بده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6 اونی وأسی یوهودأ ایتأ فورصتٚ رأفأ ایسأ بو کی دؤر جٚه مردوم چومأن، عیسایَ اوشأنَ تسلیم بوکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 یهودا هم قبول بوده و یکته فرصت دومبال بو تا مَردمِ نیسابؤنِ میئن، عیسی اوشونه دست هدای.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 22:6
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی گفتید: «نه عید روجان درون، نبه کی مردوم شورش بُکونید.»


چونکی اوشان گفتیدی: «نه اَ عید روجان درون، نبه کی مردوم شورش بُکونید.»


اوشان خوشحالَ بوستید و قُبیل بُکودید پولی اونَ فَدید.


پس عیدِ نان بی خمیر مایه روج کی بایسی پِسَخِ بَرّه قُربانی ببه فارسه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ