Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 22:57 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

57 ولی پِطرُس حَشا بُکود و بگفت: «اَی زنای، اونَ نشناسم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

57 ولی پطرس اینکار بوکوده و بوگفته: «اَی دُختر جان، من اونَ نشنأسم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

57 امّا پطرس قوبیل نوکوده و بوگفته: «اَی دوختر، من هیذره اونَ نشنأسٚم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

57 امّا پطرس حَشا بوده و بُوته: «زناک، اونه نشناسنم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 22:57
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی هر کی مَرا مردومِ ورجه حَشا بُکونه، منم می پئر ورجه کی آسمان درونِ، اونَ حَشا خوائم کودن.»


ولی پِطرُس همه تانِ جُلُو حَشا بُکود و بگفت: «نَانم چی گی!»


ولی هرکی مردوم ورجه مَرا حَشا بُکونه، خُدا فیریشته ئان ورجه حَشا خوائه بوستن.


هو موقع، ایتا کُولفَت اونَ آتش روشنائی درون بیده و اونَ زُل بزه بگفت: «اَ مرداکم اون مرا بو.»


ایپیچه دئرتَر، اینفر دِه اونَ بیده و بگفت: «توئم ایتا جه اوشانی.» پِطرُس جواب بدَه: «اَی مرد، من جه اوشان نیئم.»


هو موقع کی شَعمون پِطرُس پا ایسا بو و خورَه گرم کودن دوبو، بعضیان اونِ جا واورسه ئید: «مگه توئم ایتا جه اونِ شاگردان نیئی؟» اون حَشا بُکود و بگفت: «نه! نیئم.»


پِطرُس ایوارده حَشا بُکود. هو دَم خوروس بخواند.


پس توبه بُکونید و خُدا سمت واگردید تا شیمی گُنائان پاکَ به،


اَگه اَمی گُنائانَ اعتراف بُكونيم، اونکی وفادار و عادلِ، اَمی گُنائانَ بخشه و هر نادُرُستی جا امرا پاکَ كونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ