لوقا 22:10 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان10 عیسی جواب بدَه: «هُطو کی شار درون بُشوئید، مرداکیَ ایتا گوُله آب مرا دینیدی. اون دُمبالَ کونید و اُ خانه ئیَ کی بدرون شه بیشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)10 عیسی بفرمأسته: «هَطویی کی اورشلیمٚ شهرٚ دورون بوشویید، ایتأ مردأکَ برخوریدی کی ایتأ کوزه آب دأره. او خانهیی کی اون شه شومأن وأستی اونٚ دونبألسر بیشید အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament10 بٚفرمأسته: «وختی شهرٚ بودورون بیشید، ایتأ مردأکَ کی ایتأ کوزه آب خو دٚس دأره دینید. اونی دونبألسر بیشید هر تأ خأنه دورونی کی بوشؤ، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی10 عیسی جواب بَدَه: «زمؤنی که شهر میئن شنَین، یکته مَردکاکه آؤ گوله أمره اینین. اونه دومبالسر یکته خؤنه میئن بشین که او، اونه میئن شنه အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |