Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 21:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 اوشان واورسه ئید: «اوستاد، اَ ایتفاقان کِی دَکفه و اوشان نزدیکَ بوستن نیشانه چیه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 اوشأن وأورسه‌ییدی: «اوستاد، اَ ایتفاقأن کِی پیش اَیه و وختی قراره تومامٚ اوشأن ایتفاق دکفید، چی نیشأنه‌یی ظاهیرَ به؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 اوشأن قأقأنٚ مأنستَن بوگفتٚده: «اوستأد، اَ مأجیرأیأن چی زمأتی ایتفأق دکفه؟ اَنٚ نیزدیکَ بوستنٚ نیشأنه‌یأن چیسه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 اوشؤن بپورسه ئن: «اوستاد، ایی اتفاقؤن کِی دکئنه و اونه نیشؤنه نزدیکَ بوئن چیسه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 21:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی عیسی زیتون کو سر نیشته بو، اونِ شاگردان خلوتی اونِ ورجه باموئید، بگفتید: «اَمره بُگو اَ ایتفاقات کِی دکفه و تی اَمون و آخرِ اَ زماتِ نیشانه چیسه؟»


«ولی وقتی اُ ویرانگر چندش آورَ اویا کی نبایسی، بیدینید کی برپا بُبوسته -اونکی خوانه مُلتفت بِبِه- بازون اوشان کی یهودیه‌ ولایت درون ایسائید، کوئان سمت جیویزید؛


حئیقتن، شمرأ گَم، تا همه اَ ایتفاقان دنکفه، اَ نَسل از بین نیشه.


«اُ روجانی فارسه کی اونچیَ اَیا دینیدی، دِه سنگ سنگ سر نمانه، بلکی همه فُگورده.»


عیسی جواب بدَه: «واخُب بیبید کی گُمرا نیبید؛ چونکی خیلیان می نام مرا خوائید اَمون و خوائید گفتن: "من هونم" و "موعود موقع فارسه". اوشان دُمبالسر نیشید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ