Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 21:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 عیسی بگفت: «حئیقتن شمرأ گَم، اَ نادار ویوه زنای جه همه اوشان ویشتر فَدَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 عیسی بفرمأسته: «یقین بدأنید کی اَ فقیرٚ وِئوه زنای صوندوقٚ دورون همه‌تأنٚ جأ ویشتر هدیه فدَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 عیسا بٚفرمأسته: «اَ فِقِرٚ ویوه زنأی جٚه تومأمٚ اَ پولدأرأن ویشتر پیشکش فأدأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 عیسی بوته: «راست راستِ شمرِه گونَم، ایی ندار بیوه زناک از همه اوشون ویشته هَدَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 21:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حئیقتن شمرأ گَم کی اونَ خو تمان دارائی سرِ جُور خوائه نَئن.


اُ میان نادار ویوه زناکیَ بیده کی دو قِران صوندوق درون تَوَدَه.


چونکی اوشان همه جه زیادی خوشان دارائی فَدَئید، ولی اَ زنای، خو ناداری میان تمانِ خو روزیَ فَدَه.»


حَتم بدانید کی ایلیا زمات درون، وقتی کی آسمان سَه سال و نیم دوَسته بُبوست و سراسر اُ ولایتِ پیله قحطی بامو، خَیلی وِیوه زناکان اسرائیل درون ایسابید.


ولی حئیقتن شمرأ گَم، بعضیان کی اَیا ایسائید تا خُدا پادشائیَ نیدینید، مَردن مزه یَ نخوائید چیشتن.»


بازین پِطرُس اَطو بنا به گب زئن بُکود: «هسّا بفهمستم کی راس راسی خُدا مردوم میان هی فرقی نَنِه؛


راس راسی کی هه شار درون، هیرودیس حاکم و پُنتیوس پیلاتُس، غیر یهودیان و یهودیانِ اَمرا، ضِّد تی مُقدّسِ خادم عیسی کی تو اونَ مسح بُکودی همدس بُبوستید،


چونکی اَگه ذوق و شوق بِبه اُ آدم پیشکش، مطابق اوچی کی دَره قُبیل به، نه مطابق اونچی کی ناره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ