Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 20:25 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 جواب بدَه ئید: «امپراطورِ شین.» عیسی اوشانِ بگفت: «پس امپراطور مالَ امپراطور فَدید و خُدا مالَ خُدایَ!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 بفرمأسته: «اونچی قیصرٚ شینه، قیصرَ فدید و اونچی خودا شینه خودایَ فدید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 بٚفرمأسته: «قیصرٚ شینَ فأدید قیصرَ و خودا شینَ فأدید خودایَ!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 جواب بدئن: «امپراطور شی.» عیسی اوشونه بوته: «امپراطور مالِ امپراطور هَدین و خُدا مالِ، خُدا!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 20:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی اَنِ واسی کی اَشانَ ناراحتَ نُکونیم، دریا کنار بُشو و قرماق تَوَد. اولی ماهیَ کی بیگیفتی، اونِ دَهَنَ وازا کون. ایتا چار دِرْهَمی سکه یابی. اونِ مرا می سَام و تی سَامَ اَشانَ فَدَن.»


اوشان جواب بدَه ئید: «امپراطورِ شین.» اوشانَ بگفت: «پس امپراطورِ مالَ امپراطورَ فَدید و خُدا مالَ خُدایَ.»


عیسی اوشانَ بگفت: «پس امپراطور مالَ امپراطور فَدید و خُدا مالَ خُدایَ.» اوشان عیسی گبان جا حَیران بمانستید.


«ایتا یه دیناری سکّه مَرا نیشان بدید. نام و نیشان اونِ رو کی شینه؟»


ولی پِطرُس و بقیه رسولان جواب بدَه ئید: «اَمان بایستی خُدا جا اطاعت بُکونیم نه آدمانِ جا.


پس هر چی خوریدی یا هر چی کی نوشیدی یا هرکاری کی کونیدی، همه یَ خُدا جلال ره بُکونید.


هرکس گب زنه، خُداوندِ مانستن گب بزنه؛ و هرکس کی خیدمت کونه، اُ قُدرتِ امرا کی خُدا فَدِه خیدمت بُکونه، تا همه چی درون، خُدا بواسطۀ عیسی مسیح جلال بیگیره. جلال و سلطنت تا ابد و تا ابد اونِ امرا بِبه. آمین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ