Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 20:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 اون اَیه و باغبانانَ سر به نیستَ کونه و انگورباغَ دیگران دَس واسپاره.» اوشان وقتی اَنه بیشتاوستید، بگفتید: «البته کی اوشان اَ کارَ نُکونید!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 هسأ شمرَ گم چی کونه. اون اَیه، باغبانأنَ کوشه و انگور باغَ ایسپأره دیگرأنَ.» وختی مردوم اَ گبأنَ بیشتأوستید بوگفتید: «خودا نوکونه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 اون اَیِه و تومأمٚ بأغبأنأنَ کوشِه و بأغَ ایتأ سری دیگه بأغبأنأنَ ایجأره دِهه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 او هَنه و باغبونؤنِ هلاکَ کوئنه و انگورباغِ دیگرون دست هَدِئنه.» هیطو اوشون بشتؤسَن، بوتَن: «البته که اوشون ایی کارِ نوکوئنَن!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 20:16
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی انگور چِئِن زمات فارسه، خو نوکرانَ باغبانانِ ورجه اوسِه کود تا اونِ سَامَ فیگیرید.


اوشان جواب بدَه ئید: «اون بیرحمِ آدمانَ بیرحمی مرا سر به نیست خوائه کودن و انگورباغَ دیگر باغبانانَ مناسبه خوائه فدن تا اونِ بارَ به موقع اونَ فَدید.»


شاه وقتی اَنه بیشتاوست، بَرزَخا بوست، خو سربازانَ اوسِه کود و قاتیلانَ بُکوشت و اوشانِ شارَ به آتش فاکشه.


هسّا! صاحاب باغ اوشان مرا چی خوائه کودن؟ اون اَیه و اُ باغبانانَ سر به نیستَ کونه و انگورباغَ دیگران دَس واسپاره.


و هسّا می دُشمندانی کی نخواستید من اوشانَ ره حکومت بُکونم می وَر باورید و می جُلُو اوشان خون فُکونید.“‌»


پس اونَ انگورباغ جا بیرون بگادید و بُکوشتید. «حالا! صاحاب باغ اوشان مرا چی خوائه کودن؟


پولُس و بَرنابا جرأت اَمرا بگفتید: «لازم بو کی پیشتر جه همه، خُدا کلام شمرأ بگفته ببه، ولی چونکی اونَ ردّا کودید و خودتانَ ابدی زیندگی قابیل نانستیدی، پس هسّا اَمان غیر یهودیانِ سو واگردیم.


پس واورسم: مگه خُدا خو مردومَ رّدَ کوده؟ هرگس! چونکی من خودم اسرائيلِ شینَم، ابراهيمِ نسل جا و بنيامينِ طایفه.


پس واورسم: یعنی اوشان تاش بُخوردَد تا همیشک بکَفد؟ هرگس! بلکی اوشانِ نافرمانی اَمرا، غیر یهودیان نجاتَ بیگیفتید، تا اسرائيلِ مردومِ میان غیرت بوجود بایه.


پس اَمان اَ ایمانِ اَمرا شریعتَ از بین بَریم؟ البت کی نه! برعکس، امان شریعتَ پابرجا کونیم.


هرگس! حتی اَگه تمانِ آدمان دوروغگو بیبید، خُدا راستگو ایسه! هُطوکی داوودِ مزمور درون بینیویشته بُبوسته: «جه اَرو، وقتی کی گب زنی، راست گی، و اُ زمات کی داوری کونی، تی داوری دُرُسته.»


هرگس! چونکی اُ موقع خُدا چُطو تانستی دُنیایَ داوری بُکونه؟


پس چی بیگیم؟ گُناه بُکونیم چونکی شریعت جیر نئسائیم بلکی فیض جیر ایسائیم؟ هرگس!


هرگس! اَمان کی گُناه واسی بمردیم، چُطو تانیم بازم اونِ درون زیندگی بُکونیم؟


پس مگه اونچی کی خُب بو می مرگِ باعث ببوست؟ هرگس! بلکی گُناه بواسطه ی اونچی کی خُب بو، مرگَ می درون به وجود باورد تا اَطویی معلوم ببه کی گُناه، گُناه ایسه و بواسطه ی شریعتِ حُکم، معلوم ببه کی گُناهِ پلیدی چنقد بی حد و حسابِ.


پس چی بیگیم؟ مگه شریعت گُناه ایسه؟ هرگس! با اَحال اگه شریعت نُبو، نانستیم کی گُناه چیسه. چونکی اَگه شریعت نُگفته بو «طمع نُکون»، نانستیم کی طمع کودن چیسه.


پس امان چی بیگیم؟ بیگیم خُدا بی انصافه؟ هرگس!


مگه نانیدی شیمی تن مسیحِ اوسم و اعضایه؟ یعنی مسیحِ اوسم واعضایَ اوسانم و ایتا فاحشه اوسم واعضا مانستن چاکونم؟ هرگس!


ولی اگر اَنه دمبال بیبیم کی مسیحِ درون صالح بیشمارده بیبیم، معلوم بِبه کی گُناه کاریم، یعنی مسیح، گُناهِ نوکر ایسه؟ اصلا!


پس مگه شریعت خُدا واده ئان ضِدِ؟ اصلا! چونکی اگر شریعتی فدَه بُبوستِ بو کی تانِستی زیندگی ببخشه، پس راس راسی صالحیَم شریعت راهِ جا بدَس آمویی.


ولی نَبه کی هرگس من ایچیَ جغیر اَمی خُداوند عیسی مسیحِ صلیب افتخار بُکونم، کی بواسطه اون، دُنیا می واسی مصلوب بُبوست و من دُنیا واسی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ