Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 2:38 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

38 حَنّا ئم هو موقع جُلُو بامو و خُدایَ شُکر بُکود و تمان اوشانِ اَمرا کی اورشیمِ آزادی رافا بید، عیسی باره گب بزه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

38 اون هو وخت جُلُو بمو، خودایَ شوکر بوکوده و همه‌تأنٚ‌ره کی اینتظار کشه‌ییدی تا خوداوند اورشلیمَ نجات بده، جٚه او زأی گب بزه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

38 هو وختی کی شمعون، یوسف و مریمٚ اَمرأ گب زِئندوبو، آنّایٚم بأمؤ بودورون، خودایَ شوکر بوکوده و تومأمٚ کسأنی‌یَ کی اورشلیمٚ نیجأت بٚدأ کسٚ رأفأ ایسأ بود، جٚه او زأی گب بٚزِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

38 حَنّا هم هو وخت جلو بومه و خُدا شکر بوده، همه ی اوشؤنی أمره که اورشلیم آزادی ریفا ایسّه بون، عیسی باره گب بزه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 2:38
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس غروب دم ایتا مردای یوسف نام کی رامَه شین بو و ایتا جه یهود شورا عضو بو کی اونِ احترامَ دَشتید و خُدا پادشائی رافا ایسا بو؛ بی اونکی ترسی بدَره پیلاتُس ورجه بُشو و عیسی جنازه یَ بخواست.


«متوراک ببه اسرائیلِ خُداوندْ خُدا، چونکی خو مردومِ یاری ره بامو و اَشانَ آزادَ کود.


اُ زمات درون، ایتا صالح و خُداترس مرداک، شَمعون نام، اورشلیمِ درون زیوستی کی مسیح موعود رافا ایسابو و روح‌القدّس اون رو قرار دَشتی.


اویا ایتا پیرزنای زیوستی، حَنّا نام، فَنوئیل کُر جه اَشیر قبیله کی خُدا جا نبوّت کودی. حنّا اُ زمات کی باکره بو مردا بوسته و هفت سال مردا بوپسی،


و شورا تصمیم و نظرِ مرا مُوافق نُبو. اون خُدا پادشائی رافا ایسا بو.


ولی اَمان امید دَشتیم کی اون هونی ببه کی بایسی اسرائیلَ نیجات بِده. بعلاوه اَن، جه اُ جریان تا الان سیوم روج درون ایسائیم.


خُداوندَ اُ پیشکش واسی کی قابل گفتن نیه شُکر کونم.


مُوارک بِبه خُدا و اَمی خُداوند عیسی مسیحِ پئر، کی اَمرا مسیحِ درون هر روحانی برکتِ امرا آسمانی جیگائان درون برکت بدَه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ