Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 2:21 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 هشتمی روج درون، هَطو کی زاک ختنه زمات فارسه، اونِ نامَ عیسی بنئید. اَن هو نامی بو کی اُ فیریشته، پیش جه اونکی مریم شکم دارَ به، اونِ سر بنه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

21 ایتأ هفته بعد، کی زأکٚ ختنه کودنٚ زمأت فأرسه، اونَ «عیسی» نام بنَه‌ییدی، هو نامی کی خودا فرشته، قبلٚ اَنکی مریم شکم اوسأنه، اونٚ‌ره بنَه‌بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

21 او زأکٚ هشتومی روج کی فأرٚسِه، اونی ختنه کودنٚ مرأسیم رِه اونی ایسمَ عیسا بٚنأد، ینی هو ایسمی کی فٚرٚشته جٚه قبل اَنکی مریم شکم اوسأنه، اونی رِه اینتخأب بوکوده بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 هشتمی روز میئن، هیطو که قنداق زاک ختنه وخت برسه، اونه ایسم عیسی بنَئن. ایی هو ایسمی بو که او فرشته، قبل از اونکه مریم، شوکومَه گیری، اونه سر بَنابو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 2:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مریم پسری زائه و تو اونَ ”عیسی“ نام نیئی، چونکی اون خُو مردومَ اوشان گُنائانِ جا نیجات خوائه دَئن.»


ولی مریمِ اَمرا نُخوفت تا اُ زمات کی خو پسرَ بدُنیا باورِه؛ و یوسف اونِ نامَ عیسی بنه.


عیسی اونِ جوابِ درون بُگفت: «وائال الان اَطو ببه، چون اَمَره دُرُست تر اَنه کی خُدا حُکمانَ تمان و کمال بجا باوریم.» پس یحیی قُبیل بُکود.


هسّا شکم دار بی، ایتا پسر خوائی زاستن و اونِ نامَ عیسی نیئی.


هشتم روج، قنداقه زایِ ختنه واسی باموئید و خواستیدی اونِ پئرِ نام، زکریا یَ اونِ سر بنید.


و چونکی آدمانِ شکل مانستن بُبوست، خورَه فروتن بُكود و مَردن ره، حتی صليب سر مَردَن ره فرمانبر بُبوست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ