Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 2:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 وقتی کی چوپانان اونَ بیدئید، گبیَ کی اُ زاکِ جا اَشان بگفته بُبوسته بو، همه جا بگفتید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 وختی کی زأکَ بیده‌ییدی و او چیزی کی درباره‌یٚ اون، فرشته‌یأنٚ جأ بیشنأوسته‌بید تعریف بوکودید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 اَ مأجیرأیَ چوپأنأن دفأتن همٚتأنٚ گوش فأرٚسأنِد و او گبأنی‌یَ کی فٚرٚشته دروأره‌یَ قوندأقه زأی بوگفته بو وأگویا بوکودٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 وختی که چوپونؤن اونه بَدِئن، گبیِ که او زاکِ واسه ایشونه بوته بوبؤ بو، همه جا بوتَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 2:17
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس تُندی مرا بُشوئید و مریم و یوسف و بُخوفته زاکَ گاچه درون بیافتید.


و هرکی ایشتاوستی، چوپانان گبِ جا حَیرانَ بوستی.


حَنّا ئم هو موقع جُلُو بامو و خُدایَ شُکر بُکود و تمان اوشانِ اَمرا کی اورشیمِ آزادی رافا بید، عیسی باره گب بزه.


«واگرد به تی خانه و اونچیَ خُدا تی واسی بُکوده، واگویا بُکون» پس اُ مردای بُشو و تمانِ شار درون جار بزه کی عیسی اون ره چی بُکوده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ