Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 2:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 پس تُندی مرا بُشوئید و مریم و یوسف و بُخوفته زاکَ گاچه درون بیافتید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 هَنٚ وأسی عجله اَمرأ بوشوییدی و مریم، یوسف و او زأکی‌یَ کی آخورٚ میأن خوفته‌بو، بیأفتیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 پس توندأ تأکیدی اَمرأ بوشؤده بیت لحم و مریم و یوسفَ بیأفتٚد. بأزون ایتأ قوندأقه زأکَ بیدِده کی ایتأ تیلنبأرٚ دورون خوفته بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 پَس تأتأدی بُشوئن و مریم و یوسف و بخوته زاکِ گئچه میئن بیاتّن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 2:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُ روجان درون، مریم ویرشت و تأدی مرا ایتا شار یهودیه کو کمر درون بُشو،


شاگردان بُشوئید و همه چیَه اوجور کی عیسی بگفته بو بیافتید.


صفت نیشان شیمی واسی اَنه کی ایتا قنداقه زایَ گاچه میان بُخوفته خوائید یافتن.»


هَطوکی فیریشته ئان جه اَشان ورجه به آسمان بُشوئید، چوپانان همدیگرَ بگفتید: «بائید به بِیت لِحِم بشیم و اون چیَ کی پیش بامو و خُداوندْ امرا اون جا واخُب بُکوده، بیدینیم.»


وقتی کی چوپانان اونَ بیدئید، گبیَ کی اُ زاکِ جا اَشان بگفته بُبوسته بو، همه جا بگفتید.


و خو اوّلتا زاکا کی پسر بو بزا. اونَ ایتا قنداقی میان بپیچست و ایتا گاچه درون بُخوسانه، چونکی میمانسرا درون جایی اوشان ره نُبو.


اوشان بُشوئید و همه چی اوجور بو کی اوشانِ بگفته بو، و پِسَخَ حاضیرا کودید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ