Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 2:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 هَطوکی فیریشته ئان جه اَشان ورجه به آسمان بُشوئید، چوپانان همدیگرَ بگفتید: «بائید به بِیت لِحِم بشیم و اون چیَ کی پیش بامو و خُداوندْ امرا اون جا واخُب بُکوده، بیدینیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 بأزین کی فرشته‌یأن چوپانأنَ ترکَ کودیدی و همه‌تأن وأگردستید آسمانٚ جور، چوپانأن کس‌کسَ بوگفتیدی: «بأیید بیشیم بیت‌لحم و ایتفاقی‌یَ کی دکفته و خوداوند اَمرَ اونٚ جأ وأخبرَ کوده، جٚه نزدیک بیدینیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

15 هطو کی فٚرٚشته‌یأن آسمأنٚ جَا وأگردٚستٚده، هو چوپأنأن کس‌کسٚ بوگفتٚده: «بأئید بیشیم بیت لحم و اَ عجیبٚ کأرَ کی خودا اونی خٚوٚرَ اَمٚرَه بٚدأ، اَمی چومأنٚ اَمرأ بیدینیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 هیطو که فرشته أن، ایشون ورَجای آسمؤن سو بوشوئن، چوپؤنؤن همدیگرِ بوتَن: «باین بشیم بیت لِحم و اوچی که اتفاق دکته و خُداوندْ، اَمَرِه اوناجی واخُوبَ گوده، بَینیم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 2:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جنوبِ ملکه داوری روجِ درون اَ نسلِ مرا خوائه ویریشتن و اَشانَ محکوم خوائه کودن، چونکی اون جه اُ سر دُنیا بامو تا سلیمانِ حیکمَتَ بیشتاوه، و هسّا اینفر پیله تر جه سلیمان اَیا ایسا.»


«جلال بر خُدا بُجوری آسمانان درون، و زمینِ سر صلح و سلامت مردومانی ره کی خُدا اوشانِ جا راضیه.»


پس تُندی مرا بُشوئید و مریم و یوسف و بُخوفته زاکَ گاچه درون بیافتید.


و هو دَم کی اَشانَ برکت دئَن دوبو اوشان جا سیوا بُبو، به آسمان ببَرده بُبوست.


اُ عیسی مسیح کی به آسمان بُشو و هَسا خُدا راستِ دَسِ وَر ایسا، و فیریشته ئان، قدرتان و قوت ئان اونِ فرمانبر بُبوستید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ