Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 19:30 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 «اُ آبادیَ کی شیمی راه سر نئَه، بیشید. هَطو کی بدرون بُشوئید، ایتا خَر کُرّه دوَسته خوائید یافتن کی تا هسّا هیکّس اون سر سَوارَ نُبوسته. اونَ وازا کونید و اَیا باورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 و اوشأنَ بفرمأسته: «بیشید او دیهأتی کی شیمی جُلُو نهَه. وختی اویه فأرسه‌ییدی، ایتأ کرّه اولاغ اویه دٚوٚسته نهَه کی هیکس تا هسأ اونَ سوارَ نوبوسته. اونٚ لافندَ وازَ کونید و بأورید اَیه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

30 و اَشأنَ بٚفرمأسته: «بیشید او دیهأتٚ میأن کی شیمی ور نٚهأ. وختی بوشؤیید بودورون ایتأ کُرّه اولأغَ دینید کی دٚوٚسته بوبوسته و تأ هَسأ هیکس اونی رو نینیشته. اونَ وأزَ کونید و اَیَه بأوٚرید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 «او دهاتی که شیمه جلو هنه، بشین. هیطو که دیرون بوشؤین، یکته خر کره دَوسّه اینین که تا الؤن هیشکی اونه سَر سوار نُبو. اونه بازَ کونین و اِره بأرین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 19:30
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشانَ بگفت: «اُ آبادی کی شیمی راه سر نئَه، بیشید. هَطو کی بدرون بُشوئید ایتا خر، خو کُرّه مرا، دوَسته خوائید یافتن. اوشانَ وازا کونید و می ورجه باورید.


هَطو کی بِیت‌ْفاجی و بِیت‌ْعَنْیا آبادی کی زیتون کو سر بو فارسه ئید، دو تا جه خوشاگردانَ جُلُوتر روانه کود، و بگفت:


اَگه ایکَس شیمی جا واورسه: ”چره اونَ وازا کونید؟“ بیگید: ”خُداوند اون احتیاج دَره!“»


شاگردان بُشوئید و همه چیَه اوجور کی عیسی بگفته بو بیافتید.


هسّا قبل اَنکی اَ ایتفاق دکفه اَنه شمرأ بگفتم، تا وقتی ایتفاق دکفته ایمان باورید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ