Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 19:24 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 پس اوشانی کی اویا ایسابید بگفت: ”سکه یَ اون جا فیگیرید و اونَ کی دَه تا سکه دَره، فَدید.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

24 بأزین وأگردسته، اوشأنی‌یَ کی اویه ایسَه‌بید بوگفته: ‹او سکه‌یَ اونٚ جأ فیگیرید و فدید او غولامی‌یَ کی ده‌تأ سکه سود بوکوده.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

24 بأزون اوشأنی‌یَ کی اویَه ایسأ بود، بٚفرمأسته: "کی او سکه‌یَ اونی جَا فأگیرید و فأدید او خیدمتکأرَ کی دٚه‌تأ سکه سود بأوٚرده بو."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 پَس اوشونیِ که اوره ایسابونِ بُوته: ”سکه اونای هگیرین و اونی که دَه ته سکه دئنه، هَدین.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 19:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی خُدا اون بگفت: ”ای نادان! هه امشب تی جان تی جا فیگیفته به. هسّا دارایی ئی کی جمَ کوده ئی کیَه فارسه؟“


مباشیرَ دوخواد و واورسه: ”اَن چیسه کی تی باره ایشتاوَم؟ تی حیسّاب کتابَ فدن کی دِه می مباشیر نتانی بوستن.“


پس، دَه کَس جه خو خیدمتکارانَ دوخواد و هرتایِ، ایتا سکه طلا فَدَه کی اوشان سه ما دستمُزد اَندر بو و بگفت: ”تا من واگردَم، اَ پول مرا کاسبی بُکونید.“


چره می پولَ صرّافانَ فاندئی تا هَطوکی واگردَم اونَ بهره مرا پس بیگیرم؟“


اوشان اون بگفتید: ”ارباب، اونکی خودِش دَه تا سکه دَره!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ