Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 19:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 ولی مردومانی کی قرار بو اوشانَ ره حکومت بُکونه، اون جا بیزار بید؛ اوشان اون دُمبالسَر، نماینده ئانی اَ پیغام مرا اوسِه کودید کی: ”اَمان نخوائیم کی اَ آدم، امرا حکومت بُکونه.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 اونٚ هموطنأن کی اونٚ جأ نیفرت دأشتیدی قاصدأنی امپراطورٚ ورجأ اوسه کودید کی بیگید: ‹اَمأن نخوأیم کی او نجیب‌زاده اَمی پادشا ببه.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 امّا ای عیده جٚه هو اوستأنٚ آدمأن کی اونی اَمرأ موخألف بود، چنتأ نمأینده پأدیشأ ورجأ اوسه کودٚد کی بٚگد دوس نأرٚده کی او نجیب زأده اوشأنی حأکیم بٚبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 امّا مَردمؤنی که قرار بو ایشونه سر حکومت بکونی، اونای بیزار بؤن؛ اوشون، اونه دومبالسر، نماینده أنی سرا دائن با ایی پیغوم که: ”امه نخوانیم ایی شخص امه سر حکومت بکُونی.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 19:14
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اَگه بیدینه کی نتانه اون جُلُو بئسه، اُ موقع تا دُشمندِ لشکر فانرسِه، ایتا نماینده روانه کونه تا واورسه کی چُطو صُلح بُکونید.


پس، دَه کَس جه خو خیدمتکارانَ دوخواد و هرتایِ، ایتا سکه طلا فَدَه کی اوشان سه ما دستمُزد اَندر بو و بگفت: ”تا من واگردَم، اَ پول مرا کاسبی بُکونید.“


وقتی اون خو شائی مَقام فیگیفت و خو ولایت سو واگردَست دستور بدَه خیدمتکارانَی کی اَشانَ سرمایه فَدَه بو، دوخوانید تا بفهمه هر‌ تا چنقدِ سود بُکوده.


و هسّا می دُشمندانی کی نخواستید من اوشانَ ره حکومت بُکونم می وَر باورید و می جُلُو اوشان خون فُکونید.“‌»


اون به خو ولایت بامو، ولی خودشِ ولایتِ مردوم اونَ قُبیل نُکودید.


«اَگه دُنیا شیمی جا خَفت دَره، بدانید کی پیش جه شُمان می جا خَفت دَشتی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ