Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 18:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 ولی چونکی اَ ویوه زناک همیشَک می مزاحم به، اونِ دادَ فارسَم، نِبِه کی همیشَک بایه و مَره به وازده باورِه»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 ولی چون اَ وِئوه زنای مِره دردسر بوبوسته، بهتره کی اَنٚ دادَ فأرسم کی اَنٚ شوئون و اَمون مرَ زله نوکونه.›»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 امّا چونکی اَ زنأی دٚم به سأعت مِرِه دردٚسٚر چأکونه، پس اونی حقَّ فأگیرٚم کی دِه مٚرَه وأزٚده نأوٚره.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 امّا چونکه ایی بیوه زناک همیشک می مزاحم بنه، اونه دادِ هگینَم، ده نبی که تندتند بأی مَه وازده بأری!“‌»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 18:5
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی عیسی هی جوابی فانده، تا اَنکی شاگردان اونِ ورجه باموئید و اونَ منّت بُکودید و بگفتید: «اونَ سَرا دَن، چونکی داد زِئن دَره و اَمی دُمبال اَمون دَره.»


شمرأ گَم، شاید خو رِفق واسی وینریزه و اونَ نان فاندَه، ولی اونِ اصرار واسی ویریزه و هر اونچی کی لازم دَره اونِ خوائه فَدَن.»


هو شار درون ایتا ویوه زناک ایسابو کی یه سره قاضی ورجه اَموئی و اون جا خواستی کی اَنِ حقَّ دُشمند جا فیگیره.


اوشانی کی جُلُوتر جه خَلق شئون دیبید، اون تشر بزئید و بخواستید تام بزنه. ولی اون ویشتر داد بزه کی: «اَی داوود پسر، مَرا رحم بُکون!»


بلکی می تنَ سختی دَئَم و ایتا بَرده مانستن اونَ اسیر دَرم، تا نُکونه بعد اونکی دیگران ره موعظه بُکودم خودم رّدَ بَم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ