Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 16:6 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 جواب بدَه صد تا پیله خُم روغن.“ بگفت: ”تی کاغذَ ویگیر، و زود بینیش و بینیویس پنجاه تا پیله خُم!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

6 جواب بدَه: ‹صدتأ خمره روغنٚ زیتون.› مباشر بوگفته: ‹دوروست گی. اَنم قبضی ایسه کی امضا بوکودی. هسأ زودتر اَ قبضَ پاره کون، بینیویس پنجاه‌تأ خمره.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6 جوأب بٚدأ: "صدتأ حلبی روغن زیتون." موبأشر بوگفته: "دوروسته. اَن تی عرض حألی ایسه کی ایمضأ بوکودی. پأرَه کون و ایتأ دِه عرضٚ حألٚ میأن بینیویس، پنجأه حلبی!"

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 جواب بَدَه: صد ته پیله خُم روغن.“ بُوته: تی کاغذ ویگیر و زود بنیش بنویس، پنجاته پیله خُم!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 16:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

غروب دَم، صاب باغ خو مُباشرَ بگفت: ”کارگرانَ دوخوان و اَشانِ مُزدَ فَدَن، آخرتا جا شروع بُکون تا اوّلتا.“


و اَگه اینفر دیگر مال ره امین نیبید، کیسه کی شیمی مالَ شمرأ فَدِه؟


پس، خو اربابَ قرضداران ایتا ایتا دوخواد. اوّلی جا واورسه چندر می اربابَ قرضاری؟“


بازون دومی جا واورسه: تو چندر قرضاری؟“ جواب بدَه: ”صد خروار گندم.“ بگفت: ”تی کاغذَ ویگیر و بینیویس هشتاد خروار!“


شمرأ گَم کی اَ دُنیا فاسدِ مالَ، رفق یافتن ره خرج بُکونید تا وقتی اُ مال تمانَ بو، اوشان شمرأ خانه ئان ابدی میان قُبیل بُکونید.


اویا شیش تا سنگی خُم نئَه بو کی یهودیان مذهب درون جه اُ آب، نجست چیانِ پاک کودن ره ایستفاده بوستی، و هر ایتا خُم صَد و بیست لیترِ اَندر جا دَشتی.


دوزی نُکونید بلکی خوشانِ خُبِ ایمانَ تمان و کمال نیشان بَدید، تا هر چی درون، اَمی نجات دهنده خُدا تعلیمِ قشنگیَ، بِخُبی نیشان بدید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ