Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 16:29 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

29 ابراهیم جواب بدَه: ”اوشان موسی و پیغمبرانَ دَریدی، پس وائال اوشان گبانَ گوش فَدید.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

29 ایبراهیم بفرمأسته: ‹اوشأن موسی و پیغمبرأنٚ دیگرٚ کیتابأن دأریدی. تی برأرأن وأستی اوشأنٚ گبأنَ گوش بدید.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

29 ایبرأهیم بٚفرمأسته: "موسا و پیغمبرأن هر وأر اوشأنَ جٚه اَ مأجیرأیأن وأخبدأرٚ کودٚد. تی برأرأن تأنٚد اوشأنی گبأنَ دیقت بوکونٚد."

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

29 ابراهیم جواب بَدَه: ”اوشون موسی و پیغمبرؤنِ دئنَن، پَس بدار ایشونِ گبؤن گوش بدئن.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 16:29
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«تورات و پیغمبران تا تعمید دئنده یحیی زمات بو. بازون پس، خُدا پادشائی خُب خبر فدَه به و همه تلاش کونید بِزور اُ رائَ درون بیشید.»


عیسی بازین جه موسی و همۀ پیغمبران و اونچیَ کی تمان مُقدّسِ کِتابان درون اون باره بگفته بُبوسته بو، اَشان ره بنا به گب زئن بُکود.


اِشْعيای پیغمبر طومارَ اونَ فَدَئید. هَطو کی اونَ وازا کود، اُ قسمتَ بیافتِ کی فرمایه:


چون موسی جه قدیم هر شار درون کَسانیَ دَشتی کی اونِ ره موعظه بُکونید، هُطوکی هر مُقدّسِ شنبه درون اونِ بینیویشته ئانَ یهود عبادتگا درون خواندید.»


شُمان کی خوائیدی شریعت جیر بأسید، مَره بیگید، مگه اونچیَ کی شریعت گه گوش نُکونیدی؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ