Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 16:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 «جه اَ رو، سَألتره کی آسمان و زمین فُگورده تا اَنکی ایتا نخطه جه تورات بی اعتبار ببه!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 آسانتره کی آسمان و زیمین جٚه بین بیشید تا کی ایتأ نقطه توراتٚ کیتابٚ جأ بکفه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 امّا اَن اَ مأنی‌یَ نیده کی تورأت خو اَرزٚستٚنَ جٚه دٚس بٚدأ. خٚیلی رأحت ایسه کی آسمأن و زیمین جٚه بین بشه تأ اَنکی ایتأ نوقطه تورأت جَا بٚکفه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 هینه واسه، آسمؤن و زمین فگردی سهلتره تا اینکه یکته نقطه توراتَ جی بی اعتبار ببی!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 16:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکی حئیقتن، شمرأ گَم، تا آسمان و زمین از بین نشه، نُخطه یا ایتا حمزه، توراتِ جا هرگس از بین نخوائه شئون، تا اَنکی همه ذرّه انجام ببه.


آسمان و زمین از بین خوائه شئون، ولی می گبان هرگس از بین نیشه.»


پس اَمان اَ ایمانِ اَمرا شریعتَ از بین بَریم؟ البت کی نه! برعکس، امان شریعتَ پابرجا کونیم.


ولی خُداوندِ کلام تا ابد مانه.» و اَ کلام، اُ خُبِ خبر ایسه کی شمرأ اعلام بُبوسته.


ولی خُداوند عیسی واگردستنِ روج، ایتا دوزدِ مانستن اَیه، اُ موقع آسمانان ایتا پیله اوخانِ امرا از بین شیدی، و ستاره ئان آتش گیریدی و نابود خوائید بوستن و زمین و تمانِ اونِ کاران آشکارَ به.


بازون ایتا پیله سفیدِ تخت بيدم، و ایکَس کی اونِ رو نيشته بو. اونِ حضورِ جا آسمان و زمين جیویشتید و هی جایی اوشانِ ره پیدا نُبوست.


بازون ایتا تازه آسمان و ایتا تازه زمين بيدم، چونکی اوّلتا آسمان و اوّلتا زمين از بین بُشو بید و دِه دریایی نَنه بو.


اون، اوشانِ چومانِ جا هر آرسوییَ پاکَ کونه. و دِه مرگی نَنه؛ و دِه هی شیون و هی گریه و هی دَردی نَنه، چونکی اولتّا چیان از بین بشوئید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ