Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 15:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 آخرپسی بخودِش بامو و بگفت: ”می پئرِ کارگران اضافی غذا هم دَریدی و من اَیا ویشتائی جا مَردن دَرم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 آخرٚ سر به خودش بمو و خو اَمرأ بوگفته: ‹می پئرٚ کارگرأن، غذا به اندازه‌یٚ کافی دأریدی و ایضافه‌تر جٚه اونم دأریدی ولی من اَیه ویشتأیی جأ کراَ مردَن درم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 آخرپٚسی ایتأ روج خؤرَه فأندرسته و فیکر بوکوده می پئر خأنه، خیدمٚتکأرأنٚم بأ قأیده خورٚده حتّا ایضأفه‌یٚم دأرٚده و من اَیَه ویشتأیی جَا مٚردأندرم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 سرآخر بخودِش بومه و بُوته: ”می پئرِ کارگرون، اضافه غذا هم دئنن و مو أره از وَشتایی موردَرَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 15:17
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اُ رِی ناجی دَشتی خو شکمَ خوکان غذا مرا سئرا کونه، ولی هیکّس اونَ هیچّی فاندَه ئی.


ولی هَطوکی اُ دارا، مُرده ئان دُنیا درون چوم وازا کود، خورِه رنج و عذاب درون بیافت. ابراهیمَ جه دور بیده و ایلعازَرَم اون پَهلو.


هه موقع مردوم بیرون باموئید تا اونچیَ کی پیش باموبو بیدینید، و هَطو کی عیسی ورجه فارسه ئید و بیده ئید اُ مردای کی دیوان اون جا بیرون بامو بید، خو رختَ دُکوده و عاقیلان مانستن عیسی لنگان ورجه نیشته، بترسه ئید.


بازین پِطرُس به خودش بامو و بگفت: «هسّا ده حتم درَم خُداوند خو فیریشته یَ اوسه کود و مَرا هیرودیس چنگ جا و تمان اُ اذیت و آزاری کی یهود مردوم اون رافا بید تا می سر بایه، نیجات بدَه.»


وقتی اوشان اَنه بیشتاوستید، اَنه مانستی کی اَشان دیل درون خَنجر فوقاسته بید، و پِطرُس و بقیه رسولانَ بگفتید: «اَی براران، هسّا چی بُکونیم؟»


چون هر چی کی آشکارَ به، نورِ. جه اَ رو بگفته بُبوسته کی: ای تویی کی خوابِ درونی، بیدارَ بو، و مُرده ئانِ جا زنده ببو، و مسیح خو نورَ تی سر فتاوانه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ