Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 14:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 سیوّمی ئم بگفت: ”تازه زن بیگیفتم، هَن واسی نتَانم بایم.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 سوّمی نفر بوگفته: ‹من تازه عروسی بوکودم. نتأنم بأیم.›

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 اینفرم دِه بوگفته کی تأزه عروسی بوکودم و هنٚ وأسی نتأنه بأیٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 سوّمی هم بُوته: ”تازگی زن ببوردَم، اینه واسه منِئم بئم.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 14:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اویتا بگفت: ”پینج جُفت گاب بیهِم، و هسّا خوائم بشم تا اوشانَ وَارسی بُکونم. خواهش کونم مَرا مُعافَ کون.“


پس خیدمتکار واگردَست و خو اربابَ واخُبَ کود. صاحاب مجلس بَرزَخا بو و خو خیدمتکارَ دستور بدَه: «زود شارِ کوچه بازار درون بُشو و فقیران و زمینگیران و کوران و شلانَ باور.»


ولی مَردی کی زن دَره اَ دُنیا چیانِ دیل نیگرانِ، کی چُطو خو زنَ راضی بُکونه،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ