Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 14:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 وقتی ایتا جِه مِیمانان کی عیسی مرا هم سُفره بو اَ چیانَ بیشتاوست، بگفت: «خوشا به حال اونکی خُدا پادشائی میمانی میان نان بُخورِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 ایتأ جٚه او کسأنی کی سفره سر نیشته‌بو، وختی عیسی گبأنَ بیشنأوسته، بوگفته: «خوش بحالٚ کسأنی کی خودا پادشایی ضیافتٚ دورون شرکت کونیدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

15 اینفر جٚه اوشأنی کی هو سٚفره سٚر نیشته بود چونکی اَ گبأنَ بشتأوسته، بوگفته: «خوشبحألٚ اونی کی خودا پأدیشأیی میهمأنی دورون شرکٚت کونه!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 هیطو که یکته از مِیمونؤن که عیسی أمره هم سفره بوبؤ بوُ ایچیزون بشتؤسه، بوته: «خوشا به حال اونی که خُدا پادشاهی میمؤنی میئن نون بُخوری.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 14:15
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اُ فیریشته مَرا بگفت: «اَنه بينیويس: خوشا بحال اوشانی کی اُ برّه عروسی شامِ ره دعوتید.» و مَرا بگفت: «اَشان خُدا حقیقی کلام اید!»


تا می پادشائی میان می سُفره سر بُخورید و بُنوشید و تختان سر بینیشینید و دوازده قبیله ی اسرائیلَ داوری بُکونید.»


مردوم جه شرق و غرب و شمال و جنوب خوائید اَمون و خُدا پادشائی سُفره سر خوائید نیشتن.


ولی زماتی کی اوشان روغن هِئِن ره بُشوبید، دولید فارسه و باکره ئانی کی آماده بید، دولیدِ مرا عروسی جشن ره بدرون بُشوئید و در دوَسته بُبوست.


خوشا به حال هو خیدمتکارانی کی وقتی اوشان ارباب واگرده، اَشانَ بیدار بیدینه. حئیقتن، شمرأ گَم، خودش خو رختَ خیدمت ره دُکونه؛ اوشانَ سُفره سر نیشانه و اَیه اَشانِ ره خیدمت کونه.


و شمرأ گَم کی خَیلیان شرق و غربِ جا خوائید اَمون و آسمان پادشائی درون ابراهیم و اسحاق و یعقوبِ مرا ایتا سُفره سر خوائید نیشتن،


چون شمرأ گَم کی اون جا نخوائم خوردن تا زماتی کی پِسَخ خُداپادشایی درون به انجام فارسه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ