Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 14:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 چونکی هرکی خورِه پیله بُکونه، پست خوائه بوستن، و هرکی خوره پست بُکونه، پیله خوائه بوستن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

11 چونکی هر کی بخوأیه خورَه پیله‌دأنه نیشأن بده، خوار و ذلیل بِه و هر کی‌یم خورَه کوچیکَ کونه، پیله کس بِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 چونکی اونی کی خؤرَه پیله‌دأنه نیشأن بٚده، کوچیکَ بِه، امّا او کسی کی خؤرَه فروتن بٚدأره، سربولٚندٚ بِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 چونکه هرکس خوشِ پیلّه بَکونی، کوشتاکَه بنه، و هرکس خوشِ کوشتاکَه کونی، پیلّه بنه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 14:11
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون هر کی خودشَ پیله بُکونه، کوچیکَ به و هر کی خودشَ کوچیک بُکونه، پیله خوائه بوستن.


اون خو بازو مرا، قوّتِ اَمرا عمل بُکوده و اوشانیَ کی خوشان دیل درون منَم منَم اَمرا فیکر کودید، بپاشانه؛


حاکمانَ جه تخت بجیر فاکشه و فقیرانَ بُجورمرتبه بُکوده؛


بازون عیسی صاحاب مجلسَ بگفت: «هَطوکی شام یا میمانی دیئی، تی رفقان و براران و فامیلان و دارا هَمسادانَ دعوت نُکون، نبه کی اوشانم تره دعوت بُکونید و تو تی عوضَ فیگیری.


شمرأ گَم کی اُ مردای نه، بلکی اَ خراجگیر، صالح حیسّاب بُبوست و بخانه بُشو. چونکی هر کی خورِه پیله نیشان بده کوچیک خوائه بوستن و هر کی خورِه کوچیک بُکونه، پیله خوائه بوستن.»


نادار برار بایستی خو سربُلندی ره کی دَره فخر بُکونه،


خُداوند جُلُو شمرأ فروتن بُکونید کی اون شمرأ سربلند کونه.


ولی خُدا ویشتر فیض بخشِه. اَنه واسی گه: «خُدا اوشانِ جُلُو کی مغرورید ایسه، ولی فروتنانَ فیض بخشه.»


هُطوئم شُمان اَی جوانان، ریش سفیدانِ جا اطاعت بُکونید. شُمان همتان شیمی رفتار درون همدیگر امرا، فروتنیَ دُکونید، چونکی، «خُدا مغرورانِ جُلُو ایسه، ولی فروتنانَ فیض دئه.»


پس شمرأ خُدا قدرتمندِ دَسِ جیر فروتن بُکونید تا مناسبِ وقتِ درون، شمرأ سربلند بُکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ