Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 13:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 یا خیال کونیدی کی اُ هیجده نفر کی سْیلوآمِ بُرج اوشان سر فُگوردست و بُکوشته بُبوستید، جه دیگر اورشلیم مردومان گُناکار تر بید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 یا کی فیکر کونیدی او هیجده نفر کی برجٚ سْیلوآم، اوشأنٚ سر فووُسته و بمردیدی اورشلیمٚ مردومأنٚ جأ خطاکارتر بید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 یا او هیجده نفری کی «سلوامٚ» برج اوشأنی سٚر فوگوردٚسته و بٚمٚردٚد، آیا جٚه البأقی اورشلیم آدمأن، گونأکأرتر بود؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 یا گُمون کوئنین او هجده نفر که سْیلوآم بُرج اوشون سَر فگرسه و بکوشته بوبؤن، دیگر مردومؤنِ اورشلیمَ جی گُناهکارتَر بوئن؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 13:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس وقتی بنا به حیساب کتاب کودن بُکود، اینفرَ اونِ ورجه باوردید کی ده هزار قنطار کی دویست هزار سال اونِ دستمُزدِ اَندر بو اونَ قرضار بو.


و اَمی قرضانَ ببخش، چونکی امانَم اَمی قرض دارانَ بخشیم.


اَمی گُنائان ببَخش، چونکی اَمان ئم همه اَمی قرضداران بخشیم. و امرا امتحان درون تانوَد.“‌»


شمرأ گَم کی اَطو نیه. بلکی اَگه توبه نُکونید، شُمانم همتان هَلاک خوائید بوستن.


شمرأ گَم کی اَطو نیه. بلکی اَگه توبه نُکونید، شُمانم همتان هَلاک خوائید بوستن»


اون جواب بدَه: «ایتا مردای عیسی نام، ایپچه گیل چاکود و می چومانِ سر بمالاست و بگفت ”سْیلوآم حوض بوشو و بُشور.“ پس من بُشوم و بُشوستم و وینا بُبوم.»


و اُ مرداکَ بگفت: «بوشو و سْیلوآم حوض درون بُشور، سْیلوآم یعنی ’اوسِه بُکوده‘.» پس اُ کور مردای بُشو و بُشوست، و جه اویا بینا وگردَست.


اُ جزیره آدمان وقتی بیده ئید کی لانتی اونِ دَس جا آویزانه، همدیگرَ بگفتید: «بی شک اَ مردای آدم کُشِ، هر چن کی دریا جا نیجات بیافته، عدالت وَئنلانه کی زنده بمانه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ