Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 12:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 شمرأ نیشان دئم کی جا وا ترسئن: اونی جا بترسید کی وقتی شیمی جانَ بیگیفت، اَ قدرت و ایختیارَ دَره کی شمرأ جهندم درون تَوَده. بله، شمرأ گَم، اونِ جا وا تَرسئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 شمرَ گم وأ چی کسی‌یَ بترسید: وأستی خودایی جأ بترسید کی قودرت دأره بوکوشه، بأزین جهندمٚ دورون تأوده. بله، شمرَ گم خودا جأ وأستی بترسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 امّا شٚمٚره گم کی جَا وأستی ترسِئن جٚه خودایی بٚترسید کی هم اَ قودرتَ دأره بوکوشٚه و هم جهندم تأوٚده. اَطویه، اونی جَا وأستی ترسِئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 شمره نیشون دِئنَم، کیا جی باید ترسِئن: اونای بترسین که وختی شیمه جونِ بیته، ایی قدرت و ایختیار دئنه که دوزخ میئن تؤدای. بله، شمره گونَم، اونای باید ترسِئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 12:5
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اوشانِ جا کی جانَ کوشید ولی نَتانید روحَ فیگیرید نترسید؛ اونِ جا بترسید کی تانه هم شیمی روح و هم شیمی جانَ، جهندم درون هلاکَ کونه.


بازون اوشانیَ کی اونِ چپ وَر ایسائیدَ خوائه گفتن: ”اَی لَعنت بُبوسته ئان، می جا دورَ بید و ابدی آتش درون بیشید کی ابلیس و اونِ فیریشته ئانِ ره آماده بُبوسته،


پس اوشان، ابدی مجازات درون شیدی، ولی صالحان ابدی زیندگی درون.»


ولی من شمرأ گَم، هر کی خو برار سر غیظ بُکونه، سزاوارِ محاکمه یِ؛ و هر کی خو برارَ توهین بُکونه، شورا ورجه سزاور محاکمه یِ؛ و هر کی خو برارَ شانتِه بگه، اونِ سزا جهندم آتش بِه.


پس شیمی حواس بمانه، چونکی پیشتر، تمانِ اَشانَ شمرأ بگفتم.


تا هیکّس، اَ جریانِ میان خو برارِ حَقِّ درون خطا یا سو استفاده نُکونه، چونکی خُداوند تمانِ اَ چیان ره تَقاص گیره، اوجورکی امان پیشتر شمرأ بگفتیم و جِدی هشدار بِدَه ئیم.


خُدای زنده دَس دَکفتن چنقد ترسناکِ.


چونکی اگر خُدا اُ فیریشته ئانِ سر کی گُناه بُکودید رَحم نُکود، بلکی اَشانَ جهندم سیاهچالِ درون ظلماتِ تاریکیَ واسپارد تا اوشان، داوری ره بداشته بیبید؛


و اون ایتا پیله اوخانِ مَرا بگفت: «خُدا جا بترسيد و اونَ جلال بَديد، چونکی اونِ داوری ساعت فاراسه. اونَ پرستش بُکونيد، اونکی آسمان و زمين و دريا و آبِ چشمه ئانَ خلق بُکود.»


اَی خُداوند، کيسه کی تی جا نترسه، و تی نامَ جلال نَده؟ چونکی فقط تو، قدّوسی. تمانِ ملتاّن اَئیدی و تره پرستش خوائید کودن، چونکی تی عادلانه کاران آشکارَ بوسته.»


بازین، مرگ و مُرده ئانِ دُنیا، آتشِ درياچه درون توَدَه بُبوستید. اَن دوّمتا مرگِ، آتشِ دریاچه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ