Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 12:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 ولی عیسی جواب بدَه: «اَی مرداک، کی مَرا شیمی میان قاضی یا مُقَسّیم بُکوده؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 عیسی بوگفته: «تو مرَ بوگو بیدینم، کی مرَ تعیین بوکوده کی وأستی شیمی دو نفرٚ قاضی ببم و شیمی ارثٚ‌ رِه حوکم بوکونم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 عیسا بٚفرمأسته: «اَی مردأی کی مٚرَه اینتخأب بوکوده کی شیمی میأن قیضأوت و دأوری بوکونم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 اما عیسی جواب بَدَه: «مَرداک، کی مَه شیمه میئن قاضی یا موقسّیم بوده؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 12:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینفر خلق میان اون بگفت: «اوستاد، می برار بُگو می پئر ارثَ می اَمرا قسمت بُکونه.»


ایپیچه دئرتَر، اینفر دِه اونَ بیده و بگفت: «توئم ایتا جه اوشانی.» پِطرُس جواب بدَه: «اَی مرد، من جه اوشان نیئم.»


وقتی کی عیسی اَشان ایمانَ بیده، بگفت: «اَی مرداک، تی گُنائان ببخشه بُبوست!»


عیسی وقتی بفهمست مردوم خیال دَریدی کی اونَ بیگیرید و بزور پادشا بُکونید، اویا تَرکا کود و ایوار ده تنها کوه بُشو.


اُ زنای جواب بدَه: «هیکّس، اَی آقا» عیسی اونَ بگفت: «منم تره محکوم نُکونم. بوشو و ده گُناه نوا کودن.»


پس تو ای آدمی کی اینفر دیگرَ داوری کونی، هرکسی کی بیبی هی بهانه ای ناری. چون وقتی کی اینفر دیگرَ داوری کونی، خودتَ محکوم بُکوده ای، چونکی تو، اَی داوَر، خودت اُ کارَ کونی.


تو، اَی آدمی کی دیگرانَ داوری کونی و خودتَم هو کارَ انجام دئی، خیال کونی کی خُدا داوری جا جیویزی؟


ولی اَی آدم تو کیسی کی خُدا مرا توکو بِرا کونی؟ «مگه بساخته بُبوسته تانه خو سازنده یَ بگه چره مَره اَطو بساختی؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ