لوقا 11:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان7 و اون خانه درونِ جا جواب بدَه: ”مره زحمت فاندن. در قُلفه، و می زاکان می اَمرا رختخواب درونید. نتانم جه می جا ویریزم و ایچّی تره فَدَم.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)7 و شیمی رِفِق جٚه خانه دورون وأگرده بگه: ‹مزاحم نوأ بوستن، اَمی در قفله و من و می زأکأن خوفتهییم. نتأنم ویریزم ایچی ترَ فدم!› အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament7 اون جٚه خو خأنه میأن جوأب دِهه کی خو زأکأنٚ اَمرأ خوفته و نتأنه ویریزه کی شٚمٚره نأن فأده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی7 و او از خونه میئنای جواب بَدای: ”مَع زحمت ندی. در قفل ایسّه، و می زاکون می امره جا میئن خوتَن. منِئم از می جا ویریسَم و یه چی تَه هدِئم.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |