لوقا 11:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان22 ولی وقتی اینفر جه اون قوی تر اون سر فُتُرکه و حریفَ به، سلاحیَ کی اُ مرداکِ پوشت اونِ گرمه اونِ جا فیگیره، دارائیَ تقسیمَ کونه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)22 ولی اگه اینفر اونَ حمله بوکونه کی اونٚ جأ قویتر ببه، بأزین اونَ حریف به، اونٚ تیر و زرهیَ کی اونٚ تیکهگاه ایسه اونٚ جأ فیگیره و تومامٚ اونٚ مال و منالَ خو اَمرأ بره. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament22 کی اینفر جٚه اونی جَا پور زور و قوّتتر اونَ فوتورکه و اونی جَا پیروزٚ به و اونی سلاحَ فأگیره و اونی مأل مینألَ غأرٚت کونه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی22 امّا وختی یه نفر اونای قویتَر اونه سر فترکی و حریفَ بی، سلاحیِ که او مَرداک پوشت به او گرمه، اونای هگینه، دارایی تقسیمَ کوئنه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |