Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 11:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 ولی اَگه من خُدا قدرت مرا دیوانَ بیرون کونم، حَتم بدَرید کی خُدا پادشائی شیمی ره بامودَره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

20 ولی اگه من خودا قوّتٚ اَمرأ دیوأنَ بیرون کونم، پس وأ بدأنید کی خودا پادشایی شیمی میأنی شروع بوبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 امّا اگه من خودا قودرتٚ اَمرأ پٚلیدٚ روحأنَ بیرون تأوٚدم، پس بدأنید کی خودا پأدیشأیی شیمی میأن بأمؤ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 امّا اَگه مو خُدا قدرت امره دیوؤنِ بیرون کُوئنم، حَتم بدونین که خُدا پادشاهی شیمه به بومَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 11:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی اَگه من بواسطه خُدا روح دیوانَ بیرونَ کونم، پس خُدا پادشائی شیمی ره بامو دَره.


گفتی: «توبه بُکونید، چونکی آسمانِ پادشائی نزدیکه!»


پس عیسی آوازه تمانِ سوریه درون بپیچَست و مردوم تمان ناخوشانَ کی هرجور درد و مرضی دَشتید، و هم دیو بزِه ئان و غَشیان و ایفلیجانَ اونِ ورجه اَوَردید و عیسی اوشانَ شفا دَئی.


”اَمان حتی شیمی شار خاکَ کی اَمی پائان رو نیشته، شیمی ضّد تکانیم. با اَ حال بدانید کی خُدا پادشائی نزدیک بُبوسته دَره.“


اویا ناخوشانَ شفا بدید و بیگید: ”خُدا پادشائی شمرأ نزدیکه.“


هر وقت ایتا قوی مرداک کی حیّسابی مُسلح بُبوسته خو خانه ی بپایه، اونِ مال و مَنال در اَمان خوائه بوستن.


«هسّا دانم هیتّا جه شُمان کی من شیمی میان بگردستم و خُدا پادشائیَ اعلام بُکودم، دِه مرا نخوائه دِئِن.


اَن، خُدا عادلانه داوری نیشانه یِ، تا شُمان خُدا پادشایی قابیل بیبید کی اونِ ره عذابَم کیشیدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ