Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 10:28 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

28 عیسی بگفت: «درست جواب بدَه ئی. اَنه انجام بدن کی زنده مانی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

28 عیسی بفرمأسته: «دوروست جواب بدَیی. اَ کارَ بوکون کی اَبدی حیاتَ بدأری.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

28 عیسا بٚفرمأسته: «خٚیلی خُب، تویٚم هه کأرَ بوکون کی اَبدی زٚندیگی بٚدأری.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

28 عیسی بوته: «دُرُست جواب بَدای. اینه انجوم بدی که زنده مؤنی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 10:28
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بدَه: «چره می جا واورسی کی چی خُبه؟ فقط ایتا ایسا کی خُبه. اَگه خوائی زیندگی درون بیشی، حُکمانَ بجا باور.»


وقتی عیسی بیده کی اُ تورات آموجگار چنقد عاقیلانه جواب بدَه، اونَ بگفت: «تو خُدا پادشائی جا دور نیئی.» بعدِ اون دِه هیکّس نیارَستِ عیسی جا ایچّی واورسه.


شَمعون جواب بدَه: «خیال کونم اونکی قرض ویشتری دَشتی و ببَخشه بُبوست.» عیسی بگفت: «دُرست بگفتی.»


چون مسيح آخرِ شريعتِ تا هر كسی اونَ ایمان باوره، صالح بحساب بایه.


هسّا دانیم اونچی کی شریعت گه، اوشانِ شین ایسه کی شریعتِ جیر ایسائید تا هر دَهنی دَوَسته ببه و تمانِ دُنیا، خُدا محضر میان جواب پس بدید.


هو حُکم کی زیندگی واده یَ فدَئی، می مرگِ باعث بُبوست.


ولی شریعت ایمانِ جا نیئه، بلکی «ایکس کی اَشانَ انجام دئه، اوشانِ درون زیندگی خوائه کودَن.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ