Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 10:25 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 ای روج ایتا جه قاضیان ویریشته تا اَ پرسش مرا، عیسیَ محَک بزنه: «اَی اوستاد، چی بُکونم تا زیندگی ابدیَ بدَس باورم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 ایروز ایتأ جٚه دینٚ علما بمو، خوأستی عیسایَ ایمتحان بوکونه، وأورسه: «اَی اوستاد، چی وأ بوکونم کی اَبدی حیات می ارث ببه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 ایتأ روج ایتأ جٚه دینٚ عألیمأن، کی خأستی عیسا ایعتقاد دأشتٚنَ ایمتحأن بوکونه، اونی جَا وأوٚرسِه: «اوستأد چی بوکونم کی اَبدی زٚندیگی‌یَ بیأفٚم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 یه روز یکته از قاضی أن ویریسَه تا ایی پرسش امره، عیسی مَحَک بزَنی: «ای اوستاد، چی بکونم تا ابدی زندگی بدست بئرم؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 10:25
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی عیسی را دکفت، ایتا مردای بُدو بُدو بامو، عیسی جُلُو زانو بزه و واورسه: «خُرم اوستاد، چی بُکونم تا ابدی زیندگی وارث ببَم؟»


عیسی اوشان جواب بدَه: «موسی پیغمبر چی حُکمی شمرأ فدَه؟»


ایتا جه تورات آموجگاران نزدیک بامو و اوشان گبَ بیشتاوست. وقتی بیده کی عیسی چنقد خُب اوشانَ جوابَ بدَه، اونِ جا واورسه: «کویتَا حُکم، جه همه مهمتره؟»


چونکی شمرأ گَم خَیلی جه پیغمبران و پادشائان ناجی دَشتید اونچیَ شُمان دینیدی، بیدینید و نیدِئید، و اونچیَ شُمان ایشتاوید، بیشتاوید و نیشتاوستید.»


عیسی اون بگفت: «تورات درون چی بینیویشته بُبوسته؟ اون جا چی فهمی؟»


ایتا جه رئیسان عیسی جا واورسه: «خُرم اوستاد، چی بُکونم تا زیندگی ابدیَ بدَس باورم؟»


ولی فَریسی فرقه عالمان و قاضیئان خوشان تعمید نیگیفتن امرا یحیی دَس جا هدفیَ کی خُدا اوشان ره دَشتی ردّا کودید.


اَنه بگفتید تا اونَ امتحان بُکونید و گزکی اون بُهتان زئن ره بیاوید. ولی عیسی فَچمست و خو اَنگوشت مرا زمین سر بینیویشت.


چونکی اگر ارث، شریعت جا بِبه، دهِ واده جا نیه؛ ولی خُدا اونَ واده راه جا ابراهیمَ فدَه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ