Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لوقا 1:42 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

42 هَرا مرا بگفت: «تو زناکان میان موارکی، و اُ زاکی ئم کی تی شکم درون دَره موارکه!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

42 و صدای بولندٚ اَمرأ بوگفته: «تو تومامٚ زنأکأنٚ میأن موبارکی و موبارکه او زأی کی تی رحمٚ میأن نهَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

42 و ایجگره اَمرأ مریمٚ بوگفت: «تو زنأکأنٚ میأن مووأرٚکی و تی زأکٚم هطو مووأرٚک ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

42 ژگله امره بوته: «تو زناکون میئن موبارک ایسی، و موبارک ایسّه تی زاکی که تی شوکومای بَچِه بنه!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لوقا 1:42
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فیریشته اونِ ورجه بُشو و بگفته: «سلام به تو اَی کی لوطفِ جا قرار بیگیفتی. خُداوند تی امرایه.»


وقتی الیزابت مریمِ سلامَ بیشتاوست، زای اونِ شکم درون تکان بخورد، و الیزابت روح القدس جا پُرَ بوست و


من کی ببَم کی می خُداوندِ مار می ورجه بایه؟


چونکی خو کولفَت فقیریَ فندرست. بازین، تمانِ نسلان مرا موارک خوائید خواندن،


و خَواندید کی: «موارک ایسه پادشائی کی خُداوند نام مرا اَیه! صُلح وسلامتی آسمان درون و جلال بُجوری آسمان میان ببه!»


و پیله پئرانَم اَشانِ شین ایسید، و مسیح مطابق جسم اَشانِ نسلِ جا ایسه، خُدایی کی همتانِ جا بُجورتر ایسه، اونَ تا به ابد سپاس. آمین.


و اَمی چوم فقط به عیسی بِبه کی اَمی ایمانِ پِی ایسه و اَمی ایمانَ کاملَ کونه، و اُ شادی واسی کی اونِ جُلُو نَئه بو، صلیبَ تاب باوَرد و اونِ خِفت و خواریَ نیده بو بیگیفت و خُدا راستِ دَسِ تختِ ور نیشته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ