Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 9:38 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

38 بگفت: «آقا، ایمان دَرم.» و اونِ جُلُو زانو بزه و سُجده بُکود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

38 بوگفته: «اَی سرور، ایمأن دأرم!» و عیسی جُلُو زانو بزه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

38 بوگفته: «هطویه، اَی خوداوند، ایمأن دأرم.» و عیسایَ پرستٚش بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

38 بوته: «آقا، ایمؤن دَئنم!» و اونه پرستش بوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 9:38
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین اوشانی کی لوتکا درون بید عیسیَ پرستش بُکودید و بگفتید: «حئیقتن کی تو خُدا پسری!»


هَطو کی اویا عیسیَ بیده ئید، اونَ پرستش بُکودید. ولی بعضیان شک بُکودید.


ناخبر عیسی اَشانِ مرا چوم به چوم بُبو و بگفت: «سلام بر شُمان!» زناکان جُلُو باموئید و عیسی لنگان جیر بکفتید و اونَ پرستش بُکودید.


اُ زمات ایتا خوره بیگیفته مردای، اونِ ورجه بامو و اونِ جُلُو زانو بزه و بگفت: «آقا، اَگه بخوائی تانی مَرا شفا بدی.»


اَشان اونَ پرستش بُکودید و پیله ذوق مرا اورشلیمَ واگردَستید.


توما اونَ بگفت: «ای می خُداوند و ای می خُدا!»


بازون عیسی بگفت: «من اَ دُنیا درون باموم، تا داوری بُکونم، کی کوران وینا بیبید و وینایان کور بیبید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ