Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 9:30 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 اُ مردای اَشان جواب بدَه: «عجب! شُمان نانید اون جه کویا بامو دَره؟ با اَنکی اون می چومانَ وازا کود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 او مرد در جوابٚ اوشأن بوگفته: «جایٚ تعجبه در حالی کی می چشمأنَ وازَ کوده، نأنیدی از کویه بمو!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

30 جوأب بٚدأ: «اَن خٚیلی عجیبه کی اون تأنه ایتأ کورٚ چومأنَ وأکونِه و شومأن اونی جَا هیچی نأنیدی؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 او مردکه اوشؤن جواب بده: «تعجّبیه! شمه نودؤنین کورَ جی بومَه، با ایی حال او می چیشمونِ وأگوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 9:30
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کوران دینیدی، شَلان راه شیدی، خوره بیگیفته ئان شفا گیریدی، کران ایشتاویدی، مُرده ئان زنده بیدی و نادارانَ خُبِ خبر فَدَه بِه.


بازون عیسی اوشانَ بگفت: «مگه تا به الان زبورِ کتابِ درون نخوانده ئید کی، ”سنگی کی بنّایان ردَّ کودید، مهمترین سنگ بُبوست. اَن خُداوندِ کاره و اَمی نظرِ درون عجایب غرایبه“؟


اون اوشان بی‌ایمانی جا حَیران بو. بازون، عیسی هو دُوروَر دهاتان درون گردَستی و تعلیم دئی.


پس عیسی، یحیی دوتا شاگردِ بگفت: «بیشید و اونچیَ کی بیده و بیشتاوستید یحیی ره واگویا بُکونید، کی کوران دینیدی، شَلان را شیدی، خوره بیگیفته ئان پاکَ بیدی، کران ایشتاویدی. مُردئان زنده بیدی و نادارانَ خُب خبر فدَه به.


با اَنکی عیسی خَیلی اَجور نیشانه ئان و مُعجزه ئان اوشان چومان جُلُو انجام بدَه بو، اوشان اونَ ایمان ناوردید.


عیسی جواب بدَه: «تو اسرائیل مردوم آموجگاری و اَ جور چیان تره حالی نیبه؟


اَمان دانیم خُدا موسی مرا گب بزِه. ولی، نانیم اَ مردای جه کویا بامو.»


اَمان دانیم کی خُدا گُناکاران دُعای نیشتاوه، ولی اَگه کَسی خُداترس ببه و اونِ خواسته یَ انجام بده، خُدا اونِ دُعای ایشتاوه.


چونکی هو خُدا کی بگفت: «نور تاریکی جا بتابه،» خو نورَ اَمی دیلان درون فتاوانه تا خُدا جلال ایشناختن مرا مسیحِ دیمِ درون، اَمرا نورانی بُکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ