یوحنا 9:21 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان21 نانیم الان چُطو دینه، و نَانیم کی، اونِ چومانَ وازا کوده. خودِشِ جا واوَرسید. اون ده پیله بوسته و خودِش تانه خو باره گب بزنه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)21 امّا از اَنکی چوطو اَنٚ چشمأن وازَ بوسته و یا کی اونٚ چشمأنَ وأکوده، اَمأن نأنیم. از خودش وَورسهیید. اون خودش بالغه و خودش دربارهیٚ خودش تأنه گب بزنه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament21 امّا نه دأنیمی چوطو اونی چومأن وأبوستٚده و نه دأنیمی کی اَ کأرَ اونی رِه بوکوده. اونی جَا وأوٚرسید. چونکی اون ایتأ پیله مردأکه و تأنه همهچیَ بٚگه.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی21 اَما نودؤنیم که الؤن چوطؤ اینه و نودؤنیم کی اونه چیشمونِ وأگوده. خوشَ جی بپورسین. او دِه پیلّه بوبؤ و خودش تینه خوشِ باره گب بزنی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |