Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 7:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 یهودیان ماتا بوستید و واورسه ئید: «اَ مردای کی هرگس دینِ درسَ یاد نیگیفته، چُطو تانه اَجور عِلمی بدَره؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 یهودیأن تعجب بوکودیدی و وَورسه‌ییدی: «اَ مرد کی درسٚ الهی نخوأنده، چوطو تأنه اَنقدر معلومات بدأره؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

15 قومٚ یوهود پیله کسأن اونی گبأنٚ جَا قأقَ بوستٚد و کس‌کسٚ بوگفتٚده: «آدم قأقَ به! چوطو به اینفر کی هیوخت اَمی دینی مدرسه دورون درس نخأنده اَطوچی‌یَ بٚدأنه؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 یهودی أن ماتَ بوئن و بپورسِئن: «ایی مردکای که هرگی دین درس یاد نَیته، چطو تینه ایجور علم بدأری؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 7:15
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و به خو شار ناصره بُشو و عبادتگا درون بنا بُکود مردومَ آموختن. مردوم ماتا بوستید و واورسه ئید: «اَ مردای اَجور مُعجزاتِ انجام دَئنِ حکمت و قوّتَ جه کویا بدست باورده؟


اوشان هَطو کی اَنه بیشتاوستید، ماتا بوستید و عیسیَ بَنائید و بُشوئید.


مردوم اَ گبانِ ایشتاوستنِ مرا و اونِ آموختنِ جا ماتا بوستید.


هرکی اون گبانَ ایشتاوستی، جه اون فهم و جوابانی کی دَئی ماتا بوستی.


همه عیسی تعریفَ کودید و جه فیضی کی اون کلام میان بو حَیرانَ بوستید و گفتید: «مگه اَ رِی یوسف پسر نیه؟»


اَنه تعمید دَئنده یحیی گُوائی اُ وقت کی یهودیان، اورشلیم شارِ جا کاهنان و لاویانَ یحیی ورجه اوسِه کودید تا اون جا واورسید کی: «تو کیسی؟»


پس یهودیان، عید زمات اونِ دُمبال گردستید وَ واورسه ئید: «اُ مردای کویا ایسا؟»


ولی یهودیانِ ترسِ واسی، هیکّس اونِ باره آشکارا گب نزئی.


مأموران جواب بدَئید: «تا الان، هیکّس اَ مرداک مانستن گب نزِه!»


وقتی پولُس اَ گبان مرا خو جا دیفاع کودی، فِستوس داد بزِه: «پولُس، تی عقلَ بُخوردی! زیادی دانستن، تَره تورا کوده.»


وقتی کی اوشان پِطرُس و یوحنا جرأتَ بیده ئید و بفهمستید کی بیسوادید و معمولی آدمان ایسید، ماتا بوستید و بفهمستید کی اوشان عیسی اَمرا بید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ